| English | Français |
| "Vaccine by votes" militants of the party of Nicolas Maduro, among the first to be vaccinated with the Sputnik V. is the Chavista electoral slogan for the elections of governors and mayors. 100,000 doses of the Russian medicine will arrive next week to Caracas. | « Vaccin par votes » militants du parti de Nicolas Maduro, parmi les premiers à être vaccinés avec le vaccin Spoutnik V. est le slogan électoral chaviste pour les élections des gouverneurs et des maires. 100.000 doses de la médecine russe arrivera la semaine prochaine à Caracas. |
| He died magnate Larry Flynt, the controversial "king of porn". The 78-year media empire armed with the sex industry. He faced all claims, lawsuits, jail and even an assassination attempt in 1978. | Il est mort le magnat Larry Flynt, le très controversé « roi du porno ». L'empire médiatique de 78 ans armé de l'industrie du sexe. Il fait face à toutes les réclamations, actions en justice, prison et même une tentative d'assassinat en 1978. |
| The drums of the Cold War in the Arctic redoubling with the arrival of US bombers. They soon will pose its troubling and slim silhouette in Norway, a new sample of military effervescence unparalleled in the region since the late 80s, due to tensions with Russia. | Les tambours de la guerre froide dans l'Arctique redoublant avec l'arrivée des bombardiers américains. Ils vont bientôt poser sa silhouette mince et troublante en Norvège, un nouvel échantillon d'effervescence militaire sans égale dans la région depuis les fin des années 80, en raison des tensions avec la Russie. |
| A new video shows how the attack on the US Congress: the then vice Mike Pence had to run. Democrats presented it during the second day of impeachment against Donald Trump. | Une nouvelle vidéo montre comment l'attaque du Congrès américain: alors vice Mike Pence a dû courir. Démocrates l'ont présenté au cours de la deuxième journée de mise en accusation contre Donald Trump. |
| The dramatic fight to save the workers trapped in a tunnel in the Himalayas from three days ago. Are 34 people who were blocked after the devastating flooding of a river caused by the rupture of a glacier. And there were 32 dead and 170 missing the least. | La lutte dramatique pour sauver les travailleurs pris au piège dans un tunnel dans l'Himalaya il y a trois jours. Sont 34 personnes qui ont été bloqués après les inondations dévastatrices d'une rivière causée par la rupture d'un glacier. Et il y avait 32 morts et 170 disparus au moins. |
| Uncertainty in Ecuador for parity between two candidates: now the banker beats Lasso indigenous Pérez. Fight to pass the ballot against correísta candidate, Andres Arauz. Indigenous denounce fraud and anticipate protest marches. | L'incertitude en Equateur pour la parité entre les deux candidats: maintenant les beats de banquier Lasso Pérez indigène. Battez-vous pour passer le vote contre le candidat correísta, Andres Arauz. la fraude et d'anticiper les indigènes dénoncent des marches de protestation. |
| Policy change: now the United States calls for the use of double chinstrap or a tighter against the coronavirus. It is by the appearance of new variants of the disease. The president demanded the use of masks throughout the country. | Changement de politique: maintenant les États-Unis appelle à l'utilisation de la double mentonnière ou plus serré contre le coronavirus. Il est par l'apparition de nouvelles variantes de la maladie. Le président a demandé l'utilisation de masques dans tout le pays. |
| The European Union also wants to require that Google and Facebook pay for publishing news. The European Parliament seeks to amend the legislation to pay for the content of the media, as did and Australia. | L'Union européenne veut aussi exiger que Google et Facebook payer pour la publication des nouvelles. Le Parlement européen vise à modifier la législation à payer pour le contenu des médias, comme l'a fait et en Australie. |
| Internet voting keeps on tenterhooks the formation of the new government in Italy. A conflict with the first game of Parliament, the 5 Star Movement, complicating the formation of the executive Mario Draghi, but the crisis seems to be overcome by creating a super ministry of ecology. | Le vote par Internet continue à languir la formation du nouveau gouvernement en Italie. Un conflit avec le premier match du Parlement, le Mouvement 5 étoiles, ce qui complique la formation de l'exécutif Mario Draghi, mais la crise semble être surmontée par la création d'un super ministère de l'écologie. |
| Solution or attack on freedom? the controversy over the "vaccination passport" stirring. The industry claims it out of the crisis that left the coronavirus. For others, it promotes discrimination. A debate that goes around the world. | Solution ou atteinte à la liberté? la controverse sur l'agitation « passeport de vaccination ». L'industrie prétend sortir de la crise qui a quitté le coronavirus. Pour d'autres, il favorise la discrimination. Un débat qui fait le tour du monde. |