You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : Covid:德国批准阿斯利康疫苗为65岁以上。德国总理默克尔表示,欧盟成员国为扭转对老年人及其对疫苗 - Covid: Germany to approve AstraZeneca vaccine for ... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 04, 2021

中文 (Chinese) - English : Covid:德国批准阿斯利康疫苗为65岁以上。德国总理默克尔表示,欧盟成员国为扭转对老年人及其对疫苗 - Covid: Germany to approve AstraZeneca vaccine for ...

中文 (Chinese) English
Covid:德国批准阿斯利康疫苗为65岁以上。德国总理默克尔表示,欧盟成员国为扭转对老年人及其对疫苗的使用策略最新的国家。Covid: Germany to approve AstraZeneca vaccine for over-65s. Chancellor Merkel says The EU member is the latest country to reverse its policy on the vaccine's use on older people.
箱形水母:澳大利亚小将致命蜇昆士兰海滩。这是在澳大利亚的有毒海洋动物15年来的首次死亡。Box jellyfish: Australian teenager fatally stung on Queensland beach. It is the first such death from the venomous ocean animal in Australia in 15 years.
泰国海军营救从燃烧的船四只猫。发现猫在沉船挤在一起时,海军被送往检查站点。Thai navy rescue four cats from burning ship. The cats were found huddled together on the sinking vessel when the navy was sent to check the site.
美国国会大厦警察警告可能民兵阴谋违反国会。因为它们是从周四民兵告诉的"潜在威胁"立法者取消会议。US Capitol police warn of possible militia plot to breach Congress. Lawmakers cancel a session as they are told of "potential threats" from a militia on Thursday.
琳达·雷诺兹:澳大利亚总理"遗憾"对涉嫌强奸的受害者污点 - PM。琳达·雷诺兹是为"冒犯的话"约一涉嫌强奸的受害者对不起,澳大利亚总理表示。Linda Reynolds: Australian minister 'regrets' slur on alleged rape victim - PM. Linda Reynolds is sorry for the "offensive remark" about an alleged rape victim, Australia's PM says.
Covid:拜登说:"尼安德特人思维"背后的面具规则提升。总统拜登批评举动放宽州南部和密西西比州Covid限制。Covid: Biden says 'Neanderthal thinking' behind lifting of mask rules. President Biden criticises moves to relax Covid restrictions in the southern state and Mississippi.
QAnon信徒为什么痴迷于3月4日?信徒使用的是旧的,不相关法律预示着应该回到唐纳德·特朗普的力量。Why are QAnon believers obsessed with 4 March?. Believers are using an old, irrelevant law to herald the supposed return to power of Donald Trump.
阿根廷:可以在一个国家的堕胎法的变化改变大陆?选择前的活动家希望堕胎的阿根廷合法化会带来改变的其他地方。Argentina: Can one country's change of abortion law alter a continent?. Pro-choice activists hope Argentina's legalisation of abortion will bring about change elsewhere.
第一消除后也没有恢复正常。"所谓共享经济已经持续Covid-19大流行了很大的影响。After the first cancellation it didn't go back to normal'. The so-called sharing economy has been greatly affected by the continuing Covid-19 pandemic.
沙拉德Bobde:呼吁印度最高法官辞职了"恶劣"强奸的言论。沙拉德Bobde问了强奸犯罪嫌疑人,如果他会娶他的原告,似乎证明婚内强奸。Sharad Bobde: Calls for top India judge to quit over 'atrocious' rape remarks. Sharad Bobde asked a rape suspect if he would marry his accuser and seemed to justify marital rape.

More bilingual texts: