You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Paraguay: hospitals collapsed and suspend all oper - Paraguay: les hôpitaux se sont effondrés et suspen... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 05, 2021

English - Français: Paraguay: hospitals collapsed and suspend all oper - Paraguay: les hôpitaux se sont effondrés et suspen...

English Français
Paraguay: hospitals collapsed and suspend all operations by the rise in cases of coronavirus.Paraguay: les hôpitaux se sont effondrés et suspendent toutes les opérations par l'augmentation des cas de coronavirus.
Coronavirus in France: vaccination and government rules out for now a massive containment is accelerated. Prime Minister Jean Castex said "the circulation of the virus was progressing, but at a slower pace than we could fear."Coronavirus en France: la vaccination et les règles du gouvernement pour un confinement maintenant massif est accéléré. Le Premier ministre Jean Castex a déclaré: « la circulation du virus progresse, mais à un rythme plus lent que nous pouvions craindre. »
In full second wave of coronavirus, the election campaign in Peru does not arouse enthusiasm. The country is overwhelmed by the impact of the health crisis and unemployment. No candidate exceeds 11% of the vote.En pleine seconde vague de coronavirus, la campagne électorale au Pérou ne suscite pas l'enthousiasme. Le pays est submergé par l'impact de la crise de la santé et le chômage. Aucun candidat ne dépasse 11% des voix.
Tsunami warning in Chile and Peru by the earthquakes in New Zealand. The shock wave would reach the coast at 1 on Friday. Recommend evacuate areas near the sea.alerte aux tsunamis au Chili et au Pérou par les tremblements de terre en Nouvelle-Zélande. L'onde de choc atteindrait la côte à 1 vendredi. Recommander Évacuer les près de la mer.
An explosive combo endangers the Brexit: the border with Northern Ireland and the peace accords 1998. Two incidents that endanger European divorce, even should conclude negotiations to finalize neatly and peace in the province.Un combo met en danger l'explosion Brexit: la frontière avec l'Irlande du Nord et accords de paix 1998. Deux incidents qui mettent en danger le divorce européen, devrait même conclure les négociations pour finaliser soigneusement et la paix dans la province.
Jair Bolsonaro returned to minimize coronavirus pandemic, "How long will you crying?". Dead in the record, the Brazilian president described as "cowards" those who meet social distancing and had an outburst against those who ask to buy vaccines.Jair Bolsonaro est revenu pour réduire au minimum en cas de pandémie coronavirus, « Combien de temps allez-vous pleurer? ». Mort dans le dossier, le président brésilien décrit comme « lâches » ceux qui rencontrent la distanciation sociale et a eu un déchaînement contre ceux qui demandent à acheter des vaccins.
The coronavirus infections are rising again in Europe: Russia pledged 50 million vaccines Sputnik V. The covid has already left 863,705 dead and more than 38 million cases. And the number of new infections rose after six weeks on the decline, according to the World Health Organization.Les infections à coronavirus augmentent à nouveau en Europe: la Russie a promis 50 millions de vaccins Spoutnik V. Le Covid a déjà quitté 863705 morts et plus de 38 millions de cas. Et le nombre de nouvelles infections a augmenté au bout de six semaines à la baisse, selon l'Organisation mondiale de la Santé.
Coronavirus: Chile increases restrictions and town return to quarantine. It is for the rise in infections recorded in recent days. The situation in Santiago concern to health authorities.Coronavirus: Chili augmente les restrictions et le retour de la ville en quarantaine. Il est pour l'augmentation des infections enregistrées ces derniers jours. La situation dans le souci Santiago aux autorités sanitaires.
Italy blocked the shipment of vaccines AstraZeneca to Australia for delays in delivery. Rome also invoked the shortage of vaccines in the European Union as a reason to suspend the export of 250 thousand doses to the country of Oceania.Italie a bloqué l'envoi de vaccins AstraZeneca en Australie pour les retards de livraison. Rome a également invoqué la pénurie de vaccins dans l'Union européenne en raison de suspendre l'exportation de 250 mille doses au pays d'Océanie.
A edge collapse, Brazil faces the deadliest of the coronavirus phase. Hospitals are to the edge of collapse and advances vaccination campaign in slow motion. Added to that, President Jair Bolsonaro does not believe much in the danger of the virus. There are nearly 2,000 deaths a day.Un affaissement de bord, le Brésil fait face à la plus mortelle de la phase de coronavirus. Les hôpitaux sont au bord de la campagne de l'effondrement et la vaccination des progrès au ralenti. Ajouté à cela, le président Jair Bolsonaro ne croit pas beaucoup dans le danger du virus. Il y a près de 2 000 décès par jour.

More bilingual texts: