| 日本語 (Japanese) | English |
| ブラックティーンの行方不明の場合は、レースにフォーカスを更新し、イギリスに拠点があるポリシング..「多分それは私の言葉の壁は、だ」リチャードOkorogheyeの母親は、彼女が警察であることを彼女に考えられてと考えていると付け加えた 『必死されていたこれらのアフリカの女性の一人。』 | Case of missing Black teen renews focus on race and policing in U.K.. "Maybe it's my language barrier," Richard Okorogheye's mother said, adding that she believes police considered her to be "one of those African women who was being frantic." |
| 赤崎勇、ノーベル物理学賞を共有LED革新は、日本の研究者は、青色発光ダイオード、またはLEDの開発への貢献のために2014年に受賞した92でダイは、この技術はとして歓迎「革命」 | Isamu Akasaki, LED innovator who shared Nobel Prize in physics, dies at 92. The Japanese researcher was honored in 2014 for his contributions to the development of blue light-emitting diodes, or LEDs, a technology hailed as "revolutionary." |
| エジプト、スーダンエチオピアのダムを超える交渉で進展なし言いません。エジプトとスーダンは失敗しているエチオピアの巨大なダムを超える交渉の最新のラウンドを言います | Egypt, Sudan say no progress in talks over Ethiopia's dam. Egypt and Sudan say the latest round of talks over Ethiopia's massive dam have failed |
| 国連は万人の27以上のコンゴ人が急性飢餓に苦しむ警告しています。二つの国連機関は、コンゴ億27人以上の人々が、急性の飢餓、過去最高に苦しんでいることを警告しています | UN warns over 27 million Congolese suffer from acute hunger. Two U.N. agencies are warning that over 27 million people in Congo are suffering from acute hunger, a record high |
| 国連はスーダンのダルフールでの衝突による死者今56を言います。国連はスーダンのダルフール地方で部族の暴力による死者は少なくとも56であると言います | UN says death toll now 56 from clashes in Sudan's Darfur. The U.N. says the death toll from tribal violence in Sudan's Darfur region is at least 56 |
| APインタビュー:インドは6月までにワクチンの輸出を再開することができます。インドに拠点を置く世界最大のワクチンメーカーは、新しいコロナウイルスの感染が国で治まる場合は6月アストラゼネカ用量の輸出を再開することができるようになります、その最高経営責任者(CEO)は述べてい | AP Interview: India could resume vaccine exports by June. The world's largest vaccine maker, based in India, will be able to restart exports of AstraZeneca doses by June if new coronavirus infections subside in the country, its chief executive says |
| メキシコのワクチンキャンペーンは、成功を問題に直面しています。メキシコの大統領は、同国のコロナウイルスワクチン接種の努力の批判で実施ラッシング保守的な相手や気難しいの作品として不祥事のペアを却下された「彼らは予防接種をするのは好きではないので不平行く高齢者。」 | Mexico's vaccine campaign faces problems, successes. Mexico's president is lashing out at criticism of the country's coronavirus vaccination effort, dismissing a pair of scandals as the work of conservative opponents or grumpy "elderly people who go grumbling because they don't like to be vaccinated." |
| 米国は、イランとの契約をサルベージしようとしています。ここでは、両国が協定に壊れている方法です...ここでの合意は、最初の発効以来、ワシントンとテヘランは年間で行った変更の一部、及びアコードのいくつかのバージョンへの復帰のための課題です。 | The United States is trying to salvage the Iran deal. Here's how both countries have broken with the pact.. Here are some of the changes Washington and Tehran have made in the years since the agreement first went into effect, and the challenges for a return to some version of the accord. |
| クレムリン評論家アレクセイ・ナワルニーは、健康悪化など刑務所病気病棟に移動しました。 Navalnyは、呼吸器疾患の症状を示した後、コロナウイルスについて試験した、連邦刑務所サービスはプロクレムリンの新聞に語りました。 | Kremlin critic Alexei Navalny moved to prison sick ward as health worsens. Navalny was tested for the coronavirus after showing symptoms of a respiratory illness, the federal prison service told a pro-Kremlin newspaper. |
| エイコンでもまだ彼の最初の「未来」の都市を建設していないが、ウガンダは彼が第二のための土地与えています。セネガル、エイコン、47からAミズーリ州のネイティブその家族の出身で、Wakandaの実際のバージョンを作成するために自分の欲望について広範に語られた、未来的なアフリカの王国は、マーベルの中で描か「ブラックパンサー。」 | Akon hasn't even built his first 'futuristic' city yet, but Uganda is giving him land for a second. A Missouri native whose family hails from Senegal, Akon, 47, has spoken expansively about his desire to to create a real-life version of Wakanda, the futuristic African kingdom portrayed in Marvel's "Black Panther." |