| 日本語 (Japanese) | English |
| ロンドンのミャンマー大使は軍に対して発言した後、大使館からロックアウト。 「彼らは軍事的側面からあるので、彼らは私を裏切った、」大使チョーZwarミネソタ州は語りました。 | Myanmar ambassador in London locked out of embassy after speaking out against military. "They betrayed me because they are from the military side," Ambassador Kyaw Zwar Minn said. |
| 米国とイラクは軍のプレゼンスに関する協議を締結します。イラクの首相としてほとんど変化を含めた共同声明は、部隊レベルでの圧力に直面しています | U.S. and Iraq conclude talks on troop presence. Joint statement included little change as Iraqi prime minister faces pressure over troop levels |
| シリア:首都ダマスカスに近いイスラエルのストライキは4人の部隊を巻き取ります。シリアの国営メディアは、イスラエルがダマスカスとその南の郊外のシリアの首都の近くにミサイル攻撃を行ってきたと言います | Syria: Israeli strikes near capital Damascus wound 4 troops. Syria's state media says Israel has carried out a missile attack near the Syrian capital of Damascus and its southern suburbs |
| 主要経済国は、IMFのリソースの$、650十億ブーストをサポートしています。世界の主要国の金融当局は、$、650億国際通貨基金(IMF)のリソースを後押しする提案に合意しました | Major economies support $650 billion boost in IMF resources. Finance officials of the world's major economies have agreed on a proposal to boost the resources of the International Monetary Fund by $650 billion |
| スペインは60年までにアストラゼネカワクチンを制限します。スペインは非常にまれな血液凝固へのリンク懸念に高齢者に起因してアストラゼネカワクチンの使用を制限するには、他のヨーロッパ諸国に参加しています | Spain limits AstraZeneca vaccine to 60 years and up. Spain has joined other European nations in limiting the use of the AstraZeneca vaccine to the elderly due to concerns over links to extremely rare blood clotting |
| 疑惑のクーデターの試みの後、ヨルダンのアブドラ国王信号は王室の確執に終わります。王は彼の半弟、プリンスハムザビン・フセインは、土曜日以来、自宅軟禁下に、準備ができていたことを「彼の祖先の行を歩く。」と述べました | After alleged coup attempt, Jordan's King Abdullah signals end to royal feud. The king said that his half brother, Prince Hamzah bin Hussein, under house arrest since Saturday, was ready to "walk the line of his ancestors." |
| 投獄クレムリン評論家Navalnyは、2つの椎間板ヘルニア、彼の手の中に感覚の喪失を持って、弁護士は言います。 Navalnyの健康の衰えは、彼が適切な医療を求めて、先週ハンガーストライキを宣言しています。 | Jailed Kremlin critic Navalny has two herniated disks, loss of feeling in his hands, lawyers say. Navalny's declining health comes as he declared a hunger strike last week, demanding proper medical care. |
| スリランカ美の女王の王冠は、かつての勝者なくなっ不正によって摘み取ら。 Pushpikaデ・シルバは、以来recrownedされています。 | Sri Lanka beauty queen's crown plucked by former winner gone rogue. Pushpika De Silva has since been recrowned. |
| G20は7月までに国際法人税上の取引のために働きます。イタリアの財務大臣は、7月にヴェネツィアでの会議で20人の閣僚の希望のグループは、国際課税上の合意に達することを言います | G20 working for deal on international corporate tax by July. Italy's finance minister says that Group of 20 ministers hope by their meeting in Venice in July to reach an agreement on international taxation |
| APの写真:アルゼンチンの高齢者のメイクはウイルス分離の際に行います。子供の距離に保たれ、人間は常にタッチプラスチック離れの少なくとも層の - 高齢者のためのReminiscenciasの自宅で多くの人にとって、パンデミックは、彼らが愛する人からの分離の15ヶ月となっています。 | AP PHOTOS: Argentine elderly make do during virus isolation. For many at the Reminiscencias home for the elderly, the pandemic has been 15 months of isolation from those they love — of children kept at a distance, of human touch always at least a layer of plastic away. |