| 日本語 (Japanese) | Português |
| カイロのミイラは、新しい家を取得します。そして、途中で壮大な行列が...半時間のために、古代エジプトのファラオは、近代的な首都の街を支配しました。 | múmias do Cairo obter um novo lar. E uma grande procissão a caminho .. Para uma meia hora, os faraós do antigo Egito dominava as ruas da capital moderna. |
| 政治的な批判を恐れ、中国はライブオスカーは表示されません。クロエ趙と他人からの批判的なコメントの可能性は、北京では、ライブストリーミングアカデミー賞放送のオプトアウトしました。 | Com medo de crítica política, a China não irá mostrar o Oscar ao vivo. O potencial de comentários críticos de Chloe Zhao e outros tem Beijing opting out of live-streaming da transmissão do Oscar. |
| 人との通信を禁止彼は自宅軟禁下にあると言ってヨルダン王子の問題ビデオ声明、。人との通信を禁止彼は自宅軟禁下にあると言ってヨルダン王子の問題のビデオ声明、 | questões príncipe jordaniano declaração em vídeo dizendo que ele está sob prisão domiciliar, impedido de comunicar com as pessoas. questões príncipe jordaniano declaração em vídeo dizendo que ele está sob prisão domiciliar, impedido de comunicar com as pessoas |
| 教皇の衝動は、イースター徹夜で大流行の「闇」の中で願っています。教皇フランシスも、パンデミックの継続的な「ダークヶ」を通じて失わない希望に彼のコロナウイルス、疲れた群れを促しています | impulsos Papa esperança em meio a 'escuridão' da pandemia na vigília de Páscoa. Papa Francis está pedindo seu rebanho coronavírus cansado de esperança não perder ainda através do continuado "meses escuros" da pandemia |
| ヨルダンのトップの一般的には、王の半弟がかつての王室関係者の逮捕の中で未公開の活動を停止するように促したと言います。ヨルダンのトップの一般的には、王の半弟がかつての王室関係者の逮捕の中で未公開の活動を停止するように促したと言います | superior geral da Jordânia diz o meio-irmão do rei pediu para parar atividades reservadas em meio a prisão de ex-funcionários reais. superior geral da Jordânia diz o meio-irmão do rei pediu para parar atividades reservadas em meio a prisão de ex-funcionários reais |
| バスク地方の群衆が、最終的なコパ前に分散させるために促しました。スペインのバスク地方の当局は先に熾烈なライバルレアル・ソシエダに対する彼らのチームのコパ・デル・レイ決勝の形成していることが街頭集会を解散するアスレチック・ビルバオのファンに呼びかけ | multidões País Basco pediu para dispersar antes da Copa final. Autoridades da região País Basco da Espanha pediram que os fãs do Athletic Bilbao para quebrar encontros de rua que se formaram à frente de sua equipe Copa del Rey final contra o feroz rival Real Sociedad |
| ほぼ20は、ヨルダンのアブドラ国王に対して申し立てられたプロットで逮捕しました。王の半弟、プリンスハムザビン・フセインは、自宅にとどまり、調査の中でソーシャルメディアをオフに滞在すると言われている、当局は述べています。 | Quase 20 preso em suposto complô contra o rei da Jordânia, Abdullah II. meio-irmão do rei, príncipe Hamzah bin Hussein, tem sido dito para permanecer em casa e ficar fora de mídia social em meio à investigação, disseram autoridades. |
| パンデミックの下で世界第二のイースターは、より多くの制限や、いくつかの明るいスポットをもたらします。今回は昨年、「社会的遠ざける」の言語と「カーブのフラット化は、」まだ、突然コロナウイルスに調整し、多くのキリスト教のコミュニティや聖職者のための小説でした。 | segunda Páscoa do mundo sob pandemia traz mais restrições e alguns pontos brilhantes. Desta vez, no ano passado, a linguagem do "distanciamento social" e "achatar a curva" ainda era novidade para muitas comunidades cristãs e clérigos de repente se ajustando ao coronavírus. |
| エジプト、エチオピア、スーダンは、緊張の中、大きなダムに関する協議を再開します。当局は、ナイル川の水を共有する方法を超える3つのアフリカ諸国間の交渉の新ラウンドが始まったと言います | Egito, Etiópia, Sudão retomar as negociações sobre grande barragem em meio a tensões. Autoridades dizem que uma nova rodada de conversações entre três países africanos sobre como dividir as águas do rio Nilo começou |
| リーフ上の中国との口頭で取っ組み合いでフィリピン国防長官。イライラフィリピンの国防長官は南シナ海にマニラ-主張サンゴ礁を残すために中国船の数十の需要をリニューアルしました | chefe da Defesa filipino na briga verbal com a China no recife. Um chefe da Defesa filipino irritado renovou a demanda por dezenas de embarcações chinesas para deixar um recife de Manila-reivindicado em Mar da China Meridional |