You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 「誰かが汚れた仕事をしなければならない」:NSO創設者は彼らが建てられたスパイウェアを守ります。 C - ‘Somebody has to do the dirty work’: NSO founders ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 21, 2021

日本語 (Japanese) - English: 「誰かが汚れた仕事をしなければならない」:NSO創設者は彼らが建てられたスパイウェアを守ります。 C - ‘Somebody has to do the dirty work’: NSO founders ...

日本語 (Japanese) English
「誰かが汚れた仕事をしなければならない」:NSO創設者は彼らが建てられたスパイウェアを守ります。 CEO Shalev Hulioは、より良い代替案があった場合、彼が「Pegasusを閉じる」と述べた。長いインタビューでは、Hulioと共同創設者のオリューリーラヴィーはイスラエルのKibbutzから発売された旅を追跡し、会社の技術は生活を救われたと述べた。'Somebody has to do the dirty work': NSO founders defend the spyware they built. CEO Shalev Hulio said he would 'shut Pegasus down' if there were a better alternative. In lengthy interviews, Hulio and co-founder Omrie Lavie traced a journey launched from an Israeli kibbutz and said the company's technology had saved lives.
Nord Stream 2 Pipelineとは何ですか、そしてそれは論争を生み出すのですか。海底ロシアからヨーロッパのガスパイプラインは、長い間ドイツとアメリカ合衆国の間の燃える紛争の中心部にありました。What is the Nord Stream 2 pipeline, and why is it generating controversy?. The undersea Russia-to-Europe gas pipeline has long been at the center of fiery disputes between Germany and the United States.
BidenはTrudeauから分割され、米国 - カナダの土地国境で旅行の縁石を広げます。移動はフロンティアの両側に推進力を燃料を供給しました。Biden splits from Trudeau, extending travel curbs at U.S.-Canada land border. The move has fueled rancor on both sides of the frontier.
パナマは対戦相手にスパイすることで非難された元大統領を再試行します。元パナマニア州Ricardo Martinelliは、対戦相手やジャーナリストの携帯電話をタップした2回目の審判に行ってきました。Panama retries ex-president accused of spying on opponents. Former Panamanian President Ricardo Martinelli has gone on trial for a second time on charges that he tapped the phones of opponents and journalists,
メキシコ:スパイウェア支出の3億ドルのキックバックが含まれています。メキシコのトップアンチマネーロンダリング捜査官は、2012年から2018年までの職員を政府のお金で約3億ドルを費やして、イスラエルのスパイウェア会社NSOグループからスパイウェアを購入しました。Mexico: $300 million in spyware spending included kickbacks. Mexico's top anti-money laundering investigator says officials from 2012 to 2018 spent about $300 million in government money to purchase spyware from the Israeli spyware firm NSO Group
ロシアはラボモジュールを国際宇宙ステーションに発表します。ロシアは国際宇宙ステーション用の長遅延ラボモジュールをうまく立ち上げましたRussia launches lab module to International Space Station. Russia has successfully launched a long-delayed lab module for the International Space Station
干ばつの夏にイランの水不足を守り、干ばつ停電の停電の抗議。少なくとも2人の人々が石油に富んだクエステン州の抗議で殺害されました、それはイラクとの国境に沿ってあります。Protests over water shortages in Iran turn deadly in a summer of drought and rolling blackouts. At least two people have been killed in the protests in oil-rich Khuzestan province, which lies along the border with Iraq.
ドバイの強力な支配者を脱出するために王女が降りた。それから彼女の電話はリストに登場しました..コマンドソスがインド洋の彼女の休暇のヨットからドラッグされた王女のLatifaの前の日に、彼女の番号が強力なスパイウェアのターゲットを含むリストに追加されました。A princess raced to escape Dubai's powerful ruler. Then her phone appeared on the list.. In the days before commandos dragged Princess Latifa from her getaway yacht in the Indian Ocean, her number was added to a list that included targets of a powerful spyware, a new investigation shows.
42日後の捕虜の後、ナイジェリアの北西部で100人が解放された国民の育児危機の中で亡くなります。誘拐は、ナイジェリア北部のいわゆる盗賊のための最も有利な企業の1つとなっています。After 42 days of captivity, 100 freed in Nigeria's northwest amid nation's surging kidnapping crisis. Kidnapping has become one of the most lucrative businesses for so-called bandits in northern Nigeria.
メキシコの伝統的な政治的スパイがハイテクになったのでしょう。メキシコの政治数字のための電話番号のスコアは、ISRAELI Security Company NSOグループのクライアントとしても知られている国内監視で知られている国に集中している50,000人を超える数のリストを表しています。これらの数の3分の1はメキシコ人でした。How Mexico's traditional political espionage went high-tech. Scores of phone numbers for Mexican political figures have surfaced on a list of more than 50,000 numbers that are concentrated in countries known for domestic surveillance that are also known as clients of the Israeli security company NSO Group. Around one-third of those numbers were Mexican.

More bilingual texts: