한국어 (Korean) | English |
호주 Covid : 시드니는 델타 발발을 위해 잠금을 확장합니다. 7 월 30 일까지 호주에서 가장 큰 도시에 살고있는 사람들은 7 월 30 일까지 | Australia Covid: Sydney extends lockdown to fight Delta outbreak. People living in Australia's largest city to remain under stay-at-home orders until July 30. |
중국의 소주의 호텔 붕괴 17, 다섯 번 붕괴. 예비 조사는 재산 소유자가 건물의 구조를 개인적으로 수정했습니다. | Hotel collapse in China's Suzhou kills 17, injures five. A preliminary investigation found the property owner had privately modified the building's structure. |
미국의 신강 지방을 통해 미국 경고를 경고합니다. 이 공지 사항은 서쪽 이이 지역의 인권 침해에 대한 자세를 강화 시켰습니다. | US warns businesses over China's Xinjiang province. The announcement comes as the West hardens its stance over alleged human rights abuses in the region. |
Iranians '는 미국, 캐나다 및 영국 대상을 납치하기 위해 그려졌습니다. 뉴욕에 기반을 둔이란 - 태어난 언론인 Masih Alinejad는 그녀가 납치를 목표로 삼았습니다. | Iranians 'plotted to kidnap US, Canada and UK targets'. New York-based Iranian-born journalist Masih Alinejad says she was targeted for abduction. |
시리아의 이슬람 국가 아이들은 감옥에서 평생에 직면 해 있습니다. BBC 조사는 부모님이지지하는 자녀가 투여의 컨베이어 벨트에서 잡히는 것을 발견했습니다. | Islamic State children in Syria face a lifetime in prison. A BBC investigation found that children, whose parents supported IS, are caught in a conveyor belt of incarceration. |
호주는 백 패 커 살인에 대한 새로운 항소 문제를 발행합니다. 호주 경찰은 20 년 전에 아웃백에서 살해 된 피터 팔콘의 유적을 찾고 싶습니다. | Australia issues new appeal over backpacker murder. Australian police want to find the remains of Peter Falconio, who was killed in the outback 20 years ago. |
쿠바 : 남자는 항 정부 불안에서 살해 된 확인되었습니다. 한 남자가 일요일에 시작된 불안에서 죽었지만 증인은 사건의 공식 계정을 거부합니다. | Cuba: Man confirmed killed in anti-government unrest. A man dies in unrest that began on Sunday, but witnesses deny official accounts of the incident. |
남아프리카 폭동 : 더반에서 약탈 및 슈팅. 폭력의 한가운데서 잡은 사람들은 도시가 "불"이라고 말합니다. 그리고 그들은 버려졌습니다. | South Africa riots: Looting and shooting in Durban. People caught in the middle of the violence say their city is "on fire" - and they feel abandoned. |
콜롬비아는 사적으로 자금을 지원하는 코비드 백신 접종에 있습니다. 민간 부문 체계는 콜롬비아 직원이 필요에 관계없이 콜롬비아 직원을 예방할 수있게합니다. | Colombia bets on privately funded Covid vaccinations. The private-sector scheme allows companies to vaccinate their Colombian staff, regardless of need. |
Khashoggi Murder : 미국은 사우디 리더로 부드럽게됩니다. 사우디 아라비아의 왕관 왕자는 2018 년 살인 이후에 기어졌지만 왕국은 사업에서 돌아 왔습니다. | Khashoggi murder: US softens towards Saudi leader. Saudi Arabia's crown prince was shunned after the 2018 killing, but the kingdom is back in business. |