| Italiano | English |
| Ecco come aiutare le persone in fuga in Afghanistan e alle famiglie ancora nel paese. Se stai cercando di aiutare coloro che fuggono in Afghanistan, considerano alcune di queste organizzazioni e gli sforzi di aiuto: | Here's how to help people fleeing Afghanistan and the families still in the country. If you're looking to help those fleeing Afghanistan, consider some of these organizations and aid efforts: |
| Le donne afghane temono il ritorno alle restrizioni del passato tra il controllo dei talebani. Quando i talebani hanno preso il controllo del Kabul nel 1994, la maggior parte delle donne è stata costretta a lasciare il loro lavoro e molti perduti l'accesso all'istruzione e sull'assistenza sanitaria. | Afghan women fear return to restrictions of the past amid Taliban control. When the Taliban took control of Kabul in 1994, most women were forced to quit their jobs and many lost access to education and health care. |
| Poche donne sono state viste nella foto all'interno del piano militare statunitense che lascia l'Afghanistan. Perché?. Poche donne sono state viste in una foto virale degli afghani che lasciano il paese assediato. La ragione può essere a causa del trattamento dei talebani nei loro confronti. | Few women were seen in photo inside US military plane leaving Afghanistan. Why is that?. Few women were seen in a viral photo of Afghans leaving the besieged country. The reason may be because of the Taliban's treatment towards them. |
| Una donna anziana è andata a perdere dopo aver caduto un burrone. Il suo gatto ha guidato i soccorritori a lei .. Un gatto nel Regno Unito ha salvato il suo proprietario di 83 anni muoversi così forte che ha attirato l'attenzione degli astanti. | An elderly woman went missing after falling down a ravine. Her cat led rescuers to her.. A cat in the United Kingdom saved his 83-year-old owner by meowing so loudly that he attracted the attention of bystanders. |
| Taliban annuncia 'Amnesty,' Booster Shots in arrivo per tutti gli americani: 5 cose Podcast. Inoltre, tre tempeste turbinte nel bacino atlantico, Bob Dylan è stato accusato di abusare sessualmente di un minore e c'è un richiamo nazionale per i gamberetti congelati: 5 cose Podcast | Taliban announces 'amnesty,' booster shots coming for all Americans: 5 Things podcast. Plus, three storms swirl in the Atlantic Basin, Bob Dylan has been accused of sexually abusing a minor and there's a nationwide recall for frozen shrimp: 5 Things podcast |
| Più di 600 persone imballano un aereo dell'Aeronautica statunitense che lascia l'Afghanistan in mezzo a assedio, i rapporti dicono. Come mille affollati all'aeroporto di Kabul nella speranza di lasciare l'Afghanistan, centinaia si sono fatti strada su un aereo di Air Force U.S. Andando a Qatar. | More than 600 people pack a US Air Force plane leaving Afghanistan amid siege, reports say. As thousand flocked to the Kabul airport in hopes of leaving Afghanistan, hundreds made their way onto a U.S. Air Force plane going to Qatar. |
| Haiti sta angolando da un devastante terremoto, covid-19 pandemica e instabilità politica. Ecco come aiutare .. Haiti è stato colpito da un terremoto di magnitudo di 7.2 poiché affronta una tempesta che si avvicina e la coronavirus pandemia. Ecco come aiutare. | Haiti is reeling from a devastating earthquake, COVID-19 pandemic and political instability. Here's how to help.. Haiti has been struck by a 7.2 magnitude earthquake as it faces an approaching storm and the coronavirus pandemic. Here's how to help. |
| Loro già alla ricerca di me ': un interprete afghano nelle ultime 24 ore. Lunedì, temevo il peggio. Avevo messaggiato Omid Mahmoovi, che ha lavorato come interprete per l'U.S. Military. Ma niente. E poi ... | They already looking for me': An Afghan interpreter on the last 24 hours. On Monday, I feared the worst. I had messaged Omid Mahmoodi, who worked as an interpreter for the U.S. military. But nothing. And then ... |
| L'ex traduttore per U.S. Military cattura la folla in Afghanistan salire sull'aeroplano. Omid Mahmoodi, un uomo afghano che ha lavorato con l'esercito, catturato filmati di persone che imbarcavano un aeroplano mentre i talebani tornarono in Afghanistan. | Former translator for U.S. military captures crowd in Afghanistan getting on airplane. Omid Mahmoodi, an Afghan man who worked with the military, captured footage of people boarding an airplane as the Taliban returned to Afghanistan. |
| L'ex traduttore per U.S. Military cattura la folla in Afghanistan che circonda l'aeroplano. Omid Mahmoodi, un uomo afghano che ha lavorato con l'esercito, catturato filmati di persone che circondano un aeroplano mentre i talebani tornarono in Afghanistan. | Former translator for U.S. military captures crowd in Afghanistan surrounding airplane. Omid Mahmoodi, an Afghan man who worked with the military, captured footage of people surrounding an airplane as the Taliban returned to Afghanistan. |