| 한국어 (Korean) | English |
| Facebook은 탈레반 인계가 아프리칸 사용자 계정을 보호하기 위해 이동합니다. Tech Giant는 탈레반에 의해 추적되는 사람들이 걱정하는 사람들을 안심시키고 싶어합니다. | Facebook moves to protect Afghan users' accounts amid Taliban takeover. The tech giant says it wants to reassure people worried about being tracked down by the Taliban. |
| 아프가니스탄 : 탈레반 '고문 및 매력적인'남성들이 하이라라 소수 민족. 권리 그룹 앰네스티는 탈레반 규칙의 "끔찍한 지표"는 최근의 남성의 최근 살인이 밝혔다. | Afghanistan: Taliban 'tortured and massacred' men from Hazara minority. Rights group Amnesty says the recent killings of men from the Hazara minority were a "horrifying indicator" of Taliban rule. |
| Covid : 시드니는 잠금을 연장하고 200 만 건의 통행 금지에 두었습니다. 호주에서 가장 큰 도시는 현재 9 월 말까지 집에서 숙박 시설을 누리면됩니다. | Covid: Sydney extends lockdown and puts two million under curfew. Australia's largest city now faces stay-at-home orders until at least the end of September. |
| 브리트니 스피어스는 직원과의 분쟁을 조사했습니다. 직원의 일원은 가수가 그녀를 때렸던 반면, MS Spears '변호사는 아무도 부상을 입었습니다. | Britney Spears investigated over dispute with employee. A member of staff says the singer struck her, while Ms Spears' lawyer says no-one was injured. |
| 미국의 상승 총 폭력 뒤에는 무엇이 있습니까? 쇠퇴 후 워싱턴 DC와 같은 도시의 총 폭력이 2018 년 이래로 증가하고 있습니다. | What's behind the rising gun violence in the US?. After a decline, gun violence in cities like Washington DC has been increasing since 2018. |
| 우리는 무료로 느꼈습니다. ': 쿠바 인은 항의 단속에 직접적으로 지키고 있습니다. 드문 방지 정부가 쿠바에서 시위 한 지 한 달에 한 달이 지나면 일부가 탈주 한 사람들 중 상당수가 도전적인 남아 있습니다. | We felt free': Cubans remain defiant in face of protest crackdown. A month after rare anti-government protests in Cuba, many of those who took part remain defiant. |
| 아프가니스탄의 LGBT : '나는 그 자리에서 살해 될 수 있었다'. Kabul 출신의 게이 학생은 뉴스가 탈레반 하에서 어떻게 변화했는지 뉴스를 알려줍니다. | LGBT in Afghanistan: 'I could be killed on the spot'. A gay student from Kabul tells Newsbeat how life has changed under the Taliban. |
| onlyfans : BBC 조사 후 섹스 비디오를 금지하는 플랫폼. 발표가 유출 된 문서로 밝혀졌습니다. 팬 만 불법적 인 함량을 게시 한 계정에 대한 "공차"가있었습니다. | OnlyFans: Platform to ban sex videos after BBC investigation. Announcement came as leaked documents revealed Only Fans had some "tolerance" for accounts that posted illegal content. |
| Aaliyah Albums Streaming : '그녀의 영향력은 절대적으로 어디에서나'입니다. 그녀의 두 번째 앨범은 백만 분의 1 명이 처음으로 스트리밍되며, 그녀의 죽음 이후 20 년. | Aaliyah albums streaming: 'Her influence is absolutely everywhere'. Her second album, One In A Million, is streaming for the first time, 20 years after her death. |
| 뉴욕 장교는 지하철 열차에서 타락한 사람을 구출합니다. 방관자는 승객이 플랫폼에서 무의식을 잃은 후에 매영 모멘트를 캡처했습니다. | New York officer rescues fallen man from subway train. A bystander captured the harrowing moments after a passenger fell unconscious from the platform. |