| 한국어 (Korean) | English |
| Kabul은 영국에서 도착합니다. '우리는 운이 좋은 사람들입니다.' 영국 군대는 영국 국민과 자격있는 아프간 인을 대피하고 있습니다. 여기에 그들의 이야기 중 일부가 있습니다. | Kabul arrivals in the UK: 'We are the lucky ones'. UK troops are evacuating British nationals and eligible Afghans. Here are some of their stories. |
| 중국어 타고 어패류 거인 Didi는 영국 출시 계획을 중단합니다. 중국 기업이 서구 국가들과 심사감을 느낄 수 있고 베이징은 데이터 프라이버시에 균열을 끼 웁니다. | Chinese ride-hailing giant Didi halts UK launch plan. It comes as Chinese firms face scrutiny by Western nations and as Beijing cracks down on data privacy. |
| Kamala Harris는 강압과 협박의 중국을 비난합니다. 그녀는 현재이 지역을 여행하고 있습니다. | Kamala Harris accuses China of coercion and intimidation. She is currently on a tour of the region as the US aims to reaffirm its commitment to the region. |
| 아프가니스탄 : 대피 기한에 대한 압박 하에서. 프랑스, 영국과 독일은 모두 8 월 말을 넘어서고있는 군대의 가능성을 높입니다. | Afghanistan: US under pressure over evacuation deadline. France, the UK and Germany all raise the possibility of troops staying beyond the end of August. |
| Hakainde Hichilema : 잠비아의 새로운 대통령은 아프리카 야당 지도자들에게 영감을줍니다. 오랫동안 고통받는 정치인들은 여섯 번째 시도 시도에서 선출 된 Hakainde Hichilema를 복사하기를 희망합니다. | Hakainde Hichilema: Zambia's new president inspires African opposition leaders. Long-suffering politicians hope to copy Hakainde Hichilema, who was elected at his sixth time attempt. |
| 런던 펍 전설이 된 앙골라 군인. Cesar Kimbirima는 4 번 촬영 한 후 앙골라를 4 번 쏘고 5 개월을 코마에서 지출합니다. | The Angolan soldier who became a London pub legend. Cesar Kimbirima fled Angola after being shot four times and spending five months in a coma. |
| 기후 변화 : 유럽의 극한의 비가 인간이 더 많은 것입니다. 독일과 벨기에에서 치명적인 홍수로 이어지는 무거운 강우량은 인간 유발 온난화에 의해 영향을 받았습니다. | Climate change: Europe's extreme rains made more likely by humans. Heavy rainfall that led to deadly floods in Germany and Belgium was influenced by human induced warming. |
| VR은 인디언과 파키스탄이 잃어버린 가정을 방문하는 데 도움이됩니다. 파티션 중에 집을 잃은 인디언과 파키스탄은 이제 어린 시절을 재검토 할 수 있습니다. | VR helps Indians and Pakistanis visit their lost homes. Indians and Pakistanis who fled their homes during partition can now revisit their childhood - virtually. |
| 자랑스런 소년 지도자는 검은 색을 불타는 것에 대해 선고 받았습니다. Enrique Tarrio는 7 월에 교회에서 도난당한 흑인 생활 물질 깃발을 태우는 것을 인정했습니다. | Proud Boys leader sentenced for burning Black Lives Matter flag. Enrique Tarrio admitted to burning a Black Lives Matter flag, stolen from a church, in July. |
| 아프가니스탄 : 우리는 마감일로 대피를 완료하는 것을 목표로합니다. 동맹국은 8 월 31 일 철수를 확장하기 위해 전화를 걸지 만 탈레반은 이것이 거래를 위반할 것이라고 주장합니다. | Afghanistan: US aims to complete evacuations by deadline. Allies step up calls to extend a 31 August withdrawal, but the Taliban insist this will violate a deal. |