Português | Русский (Russian) |
O impasse de "diplomacia de refinação" da China com o Canadá acabou. Mas quanto dano foi feito? Uma disputa aparentemente intratável pode ter terminado. Mas um descongelamento nas relações do Canadá-China parecia improvável. | Степень китайской «долома прав дипломатии» с Канадой закончилась. Но сколько урона было сделано? Казалось бы, неразрешимый спор может закончиться. Но оттаивание в Канада-Китае отношения появились вряд ли. |
Como as forças de segurança do Afeganistão perderam a guerra. Construir as forças de segurança nacional do Afeganistão foi um dos aspectos mais ambiciosos e caros de duas décadas da guerra conduzida pela U.S.. Resultou em fracasso. | Как силы безопасности Афганистана потеряли войну. Создание национальных сил безопасности Афганистана стало одним из самых амбициозных и дорогостоящих аспектов двух десятилетий вовной войны США. Это привело к неудаче. |
Harry e Meghan visitam a ONU durante a reunião dos líderes mundiais. O príncipe de Grã-Bretanha Harry e Meghan, a Duquesa de Sussex, se reuniram com um funcionário das Nações Unidas em meio ao maior encontro do órgão do mundo | Гарри и Меган посещают ООН во время мировых лидеров. Британский князь Гарри и Меган, герцогиня Сассекса, встретились с вершиной официального чиновника Организации Объединенных Наций среди крупнейшего собрания мирового тела года |
O que é engraçado sobre a escassez de gases da Grã-Bretanha? Quando o nome do repórter é Phil McCann .. Obtê-lo? | Что смешно о нехватке газа Великобритании? Когда имя репортера является Фил Макканн .. получить его? |
A Alemanha aguarda "mudança geracional" em eleições amplas para ter sucesso Merkel. Candidatos fizeram os seus arremessos antes da votação de domingo. | Германия ждет «изменений в поколениях» в широко открытых выборах, чтобы преуспеть Меркель. Кандидаты сделали свои поля до голосования воскресенья. |
Irmã de Kim: Nkorea disposta a falar se Seul mostrar respeito. A poderosa irmã do líder norte-coreano Kim Jong Un diz que seu país vai tomar medidas para reparar laços com a Coréia do Sul, e pode até discutir outra cúpula entre seus líderes, se o sul cair o que ela descreveu como habitação e padrões duplos | Сестра Ким: Нкорея готовит, если Сеул показывает уважение. Мощная сестра северного корейского лидера KIM JONG ООН говорит, что ее страна примет шаги для ремонта связей с Южной Кореей и может даже обсудить еще один саммит между их лидерами, если на юге падает, что она описала как враждебность и двойные стандарты |
Haitians se dirigindo para nós mudam planos, prontos para esperar no México. Como as autoridades de U.S. saíram do último dos mais de 14.000 migrantes que reuniram ao lado de uma ponte fronteiriça em Del Rio, milhares de outros haitianos em rota entre a fronteira e a América do Sul estão chegando à percepção de que uma janela de tempo fechou | Гаитянам направляются к нам изменить планы, готовые ждать в Мексике. Как и власти У....... А. |
Canadenses, diretor executivo chinês em casa na troca de prisioneiros. China, o U.S. e o Canadá completaram um prisioneiro de alta stakes swap sábado com alegres homecomings para dois canadenses realizados pela China e para um executivo de tecnologias gigantes de comunicações globais chinesas Huawei tecnologias acusadas de fraude | Канадцы, китайская исполнительная версия домой в заключенном свопе. Китай, У.с.с. и Канада завершили обмен заключенным с высокими ставками в субботу с радостными домоганиями для двух канадцев, проводимых Китаем, и для руководителя китайских глобальных коммуникаций гигантских технологий Huawei, обвиняемых в мошенничестве. |
Esperança colide com dúvidas, enquanto as mortes da Covid voam, no país menos vacinado pelo menos. A campanha de imunização da Europa priorizou a equidade. Então, por que apenas 19% da Bulgária totalmente vacinada? | Надежда сталкивается со сомнением, в то время как уборные смерти взлетают, в наименее вакцинированной стране E.u. Кампания по иммунизации Европы приоритетность. Так почему же 19% Болгарии полностью вакцинированы? |
A jovem "geração de merkel" da Alemanha é para verdes sobre preocupações climáticas. Mas os eleitores mais antigos se seguiram?. A festa verde lutou para recapturar seu impulso antes da eleição de domingo. | Молодые «Генерация Германии» наклоняются к зеленью за обеспокоенностьми климата. Но последует ли пожилые избиратели? Зеленая вечеринка боролась, чтобы вернуть свой импульс до воскресных выборов. |