| 日本語 (Japanese) | Português |
| 2,000人の移民はメキシコ南部を歩き続けています。約2,000人の中心的なアメリカの移民のグループは、タパチュラ南部のマストレッキングを継続しており、約16マイル(26キロメートル) | 2.000 migrantes continuam a pé pelo sul do México. Um grupo de cerca de 2.000 migrantes primordiais da América Central estão continuando a sua moeda de massa do sul da Cidade do México de Tapachula, atingindo uma cidade a cerca de 16 quilômetros de distância) |
| より多くの移住者はセックス虐待を報告しますパナマのダリエンギャップを渡ります。コロンビアとパナマの間のダリエンギャップの輸送ジャングルを渡る女性の成長数は、性的攻撃を報告し、パナマニアの議員の注目を集めています | Mais migrantes relatam o abuso sexual cruzando a lacuna de Darien do Panamá. Um número crescente de mulheres que atravessam a selva proibida da lacuna de Darien entre a Colômbia e o Panamá em sua rota norte estão relatando assaltos sexuais, agarrando a atenção dos legisladores panamenhistas |
| イタリアの元室外大臣は、陸上船をドッキングから遮断するための試みです。俳優Richard Gereは証人です.Matteo Salviniは、2019年にイタリアで検索救助船のドックを検索と救助船に拒否させることを拒否するための義務の虐待、義務、勤務者と亡命求め団の虐待を受けています。 | O ex-ministro da Itália está em julgamento por bloquear um barco migrante da ancoragem. O ator Richard Gere é uma testemunha. Matteo Salvini é acusada de abuso de poder, abandono do dever e seqüestrando 147 migrantes e requerentes de asilo sobre sua recusa em deixar uma doca de nave de busca e resgate na Itália em 2019. |
| Guatemalaは抗議後の州で門限を設定します。グアテマラ政府は、鉱山プロジェクトに対する2日間の抗議行動の後、北部沿岸省IZABALの北部沿岸省の昼間の夜明けの門限と禁止された陰茎集まりを宣言しました。 | Guatemala define o toque de recolher na província depois de protestos. O governo guatemalteco declarou um monte de recolher de um mês, down-to-dusk e banido reuniões pubiadas na província litoral do norte de Izabal, seguindo dois dias de protestos contra um projeto de mineração |
| 台湾は6.5マグニチュードの地震で振った、女性はrockfallによって傷ついた。地震は台湾の首都、台北、そして女性を負傷し、車を傷つけた落下岩を引き起こしました | Taiwan abalado por 6,5-magnitude do terremoto, mulher ferida por Malchfall. Um terremoto abalou a capital de Taiwan, Taipei, e causou pedras que feriram uma mulher e danificaram um carro |
| ファイアーバーナードコンテナ船はブリティッシュコロンビア州から出荷します。カナダの太平洋沿岸省のイギリスのコロンビア州から貨物船に乗っているいくつかの容器で火が燃えていますが、当局は2つの容器の危険物が海運にリスクを与える可能性があるが、海岸の地域には役立つ可能性がある。 | O fogo queima a bordo do recipiente da columbia britânica. Um incêndio está queimando em vários contêineres a bordo de um navio de carga fora da província da Colúmbia Britânica do Canadá, e as autoridades dizem que materiais perigosos em dois recipientes poderiam representar um risco para o tráfego marítimo, mas não às áreas na costa |
| ハリケーンのリックはメキシコの太平洋岸に向かっています。ハリケーンリックはメキシコの南太平洋岸に向かっていて、月曜日に土地に到達する予定です。 | O furacão Rick dirige-se para a costa do Pacífico do México. O furacão Rick está indo para a costa do sul do México e está previsto para chegar a terra até segunda-feira |
| 教皇:自由主義者をリビアと非人道的なキャンプに送ってはいけません。教皇フランシスは、海で救助された移住者とリビアやその他の危険な国々に復活する練習の練習を求めました | Papa: Não envie migrantes de volta para os acampamentos da Líbia e "desumanos". O Papa Francisco solicitou um fim à prática de retornar migrantes resgatados no mar para a Líbia e outros países inseguros |
| ジンバブエのDangarembgaはドイツの平和賞を受賞しています。 Zimbabwean Writer and Film Maker Tsitsi Dangarembgaは、フランクフルトで彼女の仕事を称えて名誉あるドイツ賞を受け入れました | O DamarnBGA do Zimbábue recebe prêmio de paz alemã. Escritor Zimbabuano e cineasta Tsitsi Damarembga aceitou um prestigiado prêmio alemão em homenagem a seu trabalho em Frankfurt |
| イスラエルは今週の3,000西銀行の入植者の家の家にセットされています。 West Bank Cateeting Watchdog Groupは、イスラエルは今週前進することが期待されています。 | Israel definido para OK 3.000 Coberturas de Cabnet Caller esta semana. Um grupo de Watchdog de Liquidação da Bancária Ocidental diz que Israel deverá avançar esta semana com milhares de novas casas para colonos judeus no território ocupado |