You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 수백 명이 러닝 화재가 가정을 파괴함에 따라 Guanaja의 온두라스 섬에서 대피했습니다. - Hundreds evacuated from Honduran island of Guanaja... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 03, 2021

한국어 (Korean) - English : 수백 명이 러닝 화재가 가정을 파괴함에 따라 Guanaja의 온두라스 섬에서 대피했습니다. - Hundreds evacuated from Honduran island of Guanaja...

한국어 (Korean) English
수백 명이 러닝 화재가 가정을 파괴함에 따라 Guanaja의 온두라스 섬에서 대피했습니다. Guanaja의 주요 화재는 수백 명이 대피를 강요당한 후에 통제하에 있어야합니다.Hundreds evacuated from Honduran island of Guanaja as raging fire destroys homes. A major fire on Guanaja has been brought under control, after hundreds are forced to evacuate.
강간 케이스는 중국의 일을 마시는 동안 분노를 불러 일으 킵니다. 기업의 오작동의 공개 조사가 자라기 때문에 비즈니스를 영원히 떨어 뜨릴 수 있습니까?Rape case sparks fury over China's work drinking. As public scrutiny of corporate misbehaviour grows, can business drinking be dropped forever?
예산 우크라이나어 항공사는 트레이너를위한 하이힐을 스왑합니다. 우크라이나의 Skyup의 승무원이 새로운 유니폼이 건강에 훨씬 나아졌습니다.Budget Ukrainian airline swaps high heels for trainers. Flight attendants with Ukraine's SkyUp say the new uniform is much better for their health.
모잠비크의 참치 부패 스캔들은 재판에 정의를줍니다. 모잠비크 사법 제도의 신뢰성은 남아프리카에서 법원 사건에 ​​도전합니다.Mozambique's tuna corruption scandal puts justice on trial. The credibility of Mozambique's judicial system faces a challenge at a court case in South Africa.
미국의 아버지와 아들은 프랑스에서 고딕 어리 석음을 구축합니다. Donald Russell, 94, 그의 아들 샘은 프랑스 시골에서 고딕 채로 된 Edifice를 구축하고 있습니다.The American father and son building a Gothic folly in France. Donald Russell, 94, and his son Sam are building a Gothic-inspired edifice in the French countryside.
브라질 Bolsonaro : 대통령의 제거를위한 수천 명의 항의 전화. Jair Bolsonaro에 대한 시위는 160 개 이상의 도시와 도시에서 일어납니다.Brazil Bolsonaro: Thousands protest calling for president's removal. Demonstrations against Jair Bolsonaro take place in more than 160 towns and cities.
이슬람 국가 : 캐나다는 '폭력 뒤에있는 목소리'라고 비난했다. 동영상을 끄는 캐나다 모하메드 칼리파 (Khalifa)는 핵심 선전 역할을했고, 검찰은 말합니다.Islamic State: Canadian accused of being 'voice behind the violence'. Canadian Mohammed Khalifa, who narrated IS videos, played a key propaganda role, prosecutors say.
낙태 권리 3 월 : 수천 명이 우리를 가로 질러 집회에 참석합니다. 낙태 권리가 굴리고 있다는 두려움 속에있는 50 개 주에서는 집회가 모두 개최됩니다.Abortion rights march: Thousands attend rallies across US. Rallies are held in all 50 states amid fears that abortion rights are being rolled back.
기후 변화 : 연기와 거울을 멈추고 부유 한 국가들이 말했다. 밀라노에서의 장관 회의는 COP26 기후 정상 회담보다 앞서 탄소가 삭감 된 전화를 듣습니다.Climate change: Stop smoke and mirrors, rich nations told. Ministers meeting in Milan hear calls for sweeping carbon cuts ahead of the COP26 climate summit.
La Palma : 주민들은 화산 분출의 비용을 계산합니다. La Palma의 사람들은 2 주 전에 시작된 화산 분출에 따라 투쟁을 묘사합니다.La Palma: Residents count the cost of volcanic eruption devastation. The people of La Palma describe their struggles following a volcanic eruption which began two weeks ago.

More bilingual texts: