You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Apenas quando parecia que o Líbano não conseguia p - Только когда казалось, что Ливан не мог ухудшиться... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 16, 2021

Português - Русский (Russian): Apenas quando parecia que o Líbano não conseguia p - Только когда казалось, что Ливан не мог ухудшиться...

Português Русский (Russian)
Apenas quando parecia que o Líbano não conseguia piorar, isso aconteceu. Apagões. Uma economia em colapso. E agora um impasse sectário que ameaça enfraquecer qualquer esperança de uma saída.Только когда казалось, что Ливан не мог ухудшиться, он сделал. Отключения. Рушиная экономика. И теперь сектантская противостояние, которое угрожает подрезать любую надежду на выход.
A China questiona a sentença da morte para o homem que ajustou ex-esposa no fogo durante o fluxo vivo. O popular Blogger de vídeo estava lutando para escapar do marido abusivo, apesar de repetidos pedidos à polícia e aos tribunais de ajuda.Китай выдает смертный приговор для человека, который устанавливает бывшую жену в огне во время живого потока. Популярный видео блоггер изо всех сил пытался избежать своего оскорбительного мужа, несмотря на повторные просьбы полиции и суды за помощь.
Correspondência Síria de Áreas Rebeldes próximas à Turquia Kills 4. Ativistas da Oposição Síria dizem que o governo descontraído de uma cidade rebelde perto da fronteira com a Turquia matou quatro pessoas e feriu mais de uma dúzia deСирийское обстрел повстанческих районов, близких к Турции убивает 4. Сирийские активисты оппозиции говорят, что правительственное обстрел в повстанческом городе возле границы с Турцией убил четыре человека и раненых более десятка
Os manifestantes sudaneses exigem a dissolução do governo conjunta. Milhares de sudaneses levaram para as ruas na capital de Khartoum para pedir a dissolução do governo conjuntamente militar-civilСуданские протестующие призывают к растворению совместного правительства. Тысячи Суданского доставили на улицы в столице Хартума, чтобы призвать к растворению совместного военно-гражданского правительства
Laurent Gbagbo lança novo partido político na Costa do Marfim. O ex-presidente marfinense Laurent Gbagbo lançou um novo partido político, formalmente quebrando laços com aqueles que conduziram seus apoiadores enquanto enfrentava acusações de crimes de guerra no Tribunal Penal InternacionalЛоран Гбагбо запускает новую политическую партию в Кот-д'Ивуаре. Президент бывшего Ивуария Лоран Гбагбо запустил новую политическую партию, официально разбив связи с теми, кто привел своих сторонников, пока он столкнулся с обвинениями в военных преступлениях в Международном уголовном суде
Depois do assassinato de mamadas britânicas do legislador, os conjuntos de mídia britânica são suspeitos como possíveis links de terrorismo são sondados. Poderosos Links extremistas islâmicos estão sendo explorados para um homem de 25 anos preso após o esfaqueamento fatal de David Amess.После убийства закономерщика прозревают название британских средств массовой информации, насколько вероятно, зодут связи терроризма. Потенциальные исламистские экстремистские связи исследуются для 25-летнего человека, арестованного после смертельного расторжения Дэвида.
Os EUA planeja fazer pagamentos de condolências a famílias de afegãos mortos em golpes de drones equivocados. O Pentágono se comprometeu a tornar a indisciplínio "ex gratia condolence pagamentos" para famílias afegãs, depois de uma greve zumbido em agosto.У.с. планирует сделать соболезновать выплаты семьям афганцев, убитых в ошибке забастовки дронов. Пентагон пообещал, чтобы сделать нераспределенную «выплату созреванию с соболезнованием» в афганских семьях после неудачной забастовки дронов в августе.
Na Caxemira, militantes alvo civis minoritários, alimentando os medos de um retorno ao passado violento. As tensões de catraca vêm entre uma repressão pelo governo indiano em Caxemira.В Кашмире боевики целевые миноритарные гражданские жители, расторгающие страхи от возвращения в насильственное прошлое. Распомогательная напряженность приходит среди развязки правительством Индии в Кашмире.
O assassinato do legislador britânico destaca os riscos para autoridades eleitas em todo o mundo. A ameaça de segurança que os legisladores enfrentam varia em todo o mundo, mas, além dos funcionários mais eleitos mais sênior, poucos recebem proteção contra o relógio.Убийство британского юристанка подчеркивает риск для избранных должностных лиц по всему миру. Угроза защиты от того, что лицо законодателей варьируется в зависимости от мира, но, кроме самых старших избранных чиновников, мало получают круглосуточную защиту.
Muçulmanos, protestos hindus em meio à violência comunal em Bangladesh. O manifestante irromperam por um segundo dia na capital de Bangladesh, em meio a uma onda de violência contra os hindus locais após uma imagem de mídia social viral percebida como insultuosa a maioria muçulmana do paísМусульмане, индусы протеста на фоне общинного насилия в Бангладеш. Протесту на второй день в столице Бангладеш на фоне насилия на фоне насилия в отношении местных индусов после вирусных социальных медиа, воспринимаемых как оскорбление мусульманского большинства страны.

More bilingual texts: