| 中文 (Chinese) | English |
| 澳大利亚宣称LaNiña天气事件已经开始。现象可以导致世界不同地区的重大天气变化。 | Australia declares La Niña weather event has begun. The phenomenon can lead to significant weather changes in different parts of the world. |
| 在保加利亚巴士火灾中遇难,包括儿童。官员说,至少有46个死亡,包括儿童,在巴士捕获火灾后,官员们说。 | Dozens killed in Bulgaria bus fire, including children. At least 46 die, including children, after a bus catches fire in western Bulgaria, officials say. |
| Kyle Rittenhouse说他的案子'与比赛无关'。 "我支持BLM运动,"青少年说,在种族动荡期间被射击三个。 | Kyle Rittenhouse says his case 'has nothing to do with race'. "I support the BLM movement," says the teen, who was acquitted of shooting three during racial unrest. |
| 格陵兰岛的境内驻丹麦赔偿失败的社交实验。六个幸存的格陵兰家是1951年为"重新教育"为期22名儿童的一部分。 | Greenland's Inuits seek Denmark compensation over failed social experiment. Six surviving Greenlanders are part of a group of 22 children taken for "re-education" in 1951. |
| Dart:使命是Smack Dimorphos小行星设置的发射。宇宙飞船被设定为启动任务以轻推小行星偏离课程。 | Dart: Mission to smack Dimorphos asteroid set for launch. A spacecraft is set to launch on a mission to nudge an asteroid off course. |
| 澳大利亚缺少露营者:男子因对失踪而被捕。 Carol Clay和Russell Hill去年3月消失在维多利亚野营。 | Australia missing campers: Man arrested over pair's disappearance. Carol Clay and Russell Hill vanished in March last year during a camping trip in Victoria. |
| Kevin Spacey在滥用索赔后向工作室支付3100万美元。在性虐待声称后,actor被命令支付3100万美元(23.2英镑)卡片工作室。 | Kevin Spacey to pay $31m to studio after abuse claims. The actor was ordered to pay $31m (£23.2) to the House of Cards studio after sexual abuse claims. |
| 伊朗核计划:以色列袭击的威胁增长了。作为伊朗的核计划造成未来,有些人认为以色列耗尽了挫败它。 | Iran nuclear programme: Threat of Israeli strike grows. As Iran's nuclear programme forges ahead, some see Israel running out of options to thwart it. |
| 埃塞俄比亚的立文冲突:什么是Facebook和Twitter正在做仇恨的言论?批评者表示,社交媒体公司在埃塞俄比亚战争周围遏制在线仇恨的言论。 | Ethiopia's Tigray conflict: What are Facebook and Twitter doing about hate speech?. Critics say social media firms are not doing enough to curb online hate speech around Ethiopia's war. |
| 南非可以从太阳中拥抱可再生能源吗?南非的主要电力公司ESKOM计划从煤炭转换为可再生能源。 | Can South Africa embrace renewable energy from the sun?. South Africa's main electricity company Eskom plans to switch from using coal to renewable energy. |