| हिंदी (Hindi) | English |
| ऑस्ट्रेलिया कुछ विदेशी नागरिकों पर सीमा प्रतिबंध को कम करने के लिए। उन प्राथमिकताओं में अंतरराष्ट्रीय छात्र, कुशल प्रवासियों, दक्षिण कोरियाई और जापानी हैं। | Australia to ease border ban on some foreign citizens. Among those prioritised are international students, skilled migrants, South Koreans and Japanese. |
| मैट डोरन: ऑस्ट्रेलियाई टीवी होस्ट फॉर बंगल के लिए खेद है जो एडेल साक्षात्कार डूब गया। मैट डोरन ने एडेल के साथ एक साक्षात्कार के दौरान भर्ती कराया कि उन्होंने अपने नए एल्बम की बात नहीं सुनी थी। | Matt Doran: Australian TV host sorry for bungle that sank Adele interview. Matt Doran admitted during an interview with Adele that he had not listened to her new album. |
| कॉविड: ऑस्ट्रिया वापस लॉकडाउन में विरोध प्रदर्शन रॉक यूरोप के रूप में। अशांति महाद्वीप में फैली हुई है क्योंकि देश संक्रमण को रोकने के लिए बोली में उपायों को वापस लाते हैं। | Covid: Austria back in lockdown as protests rock Europe. Unrest has spread across the continent as countries bring back measures in a bid to curb infections. |
| Waukesha: कार के बाद पांच मृत विस्कॉन्सिन परेड में गिरता है। पुलिस का कहना है कि कार के बाद कारों की मौत हो गई है, वोकेश शहर में क्रिसमस परेड में चला गया। | Waukesha: Five dead after car ploughs into Wisconsin parade. Police say five people have died after a car drove into a Christmas parade in the city of Waukesha. |
| Beirut विस्फोट: पोर्ट आपदा सबूत के लिए संयुक्त राष्ट्र ने अनदेखा किया। बीबीसी ने पाया है कि संयुक्त राष्ट्र प्रमुख कार्यालय के लिए पत्र अनुत्तरित हो गए हैं। | Beirut blast: UN ignored plea for port disaster evidence. Letters to the UN chief's office requesting key information have gone unanswered, the BBC has found. |
| जस्टिन बीबर ने खाशोगगी के मंगेतर द्वारा सऊदी शो को रद्द करने का आग्रह किया। हत्यारे पत्रकार जमाल खशोगगी का मंगेतर ने स्टार को सऊदी अरब में प्रदर्शन न करने का आग्रह किया। | Justin Bieber urged to cancel Saudi show by Khashoggi's fiancee. The fiancee of murdered journalist Jamal Khashoggi urges the star not to perform in Saudi Arabia. |
| Kunsthaus Zurich: लूट कला दावा स्विस संग्रहालय के लिए प्रश्न पूछता है। एमिल बुर्ले के इंप्रेशनिस्ट आर्ट कलेक्शन ज़्यूरिख के बड़े, विस्तारित कुनस्टहॉस के लिए समस्याएं बढ़ाती हैं। | Kunsthaus Zurich: Looted art claims pose questions for Swiss museum. Emil Bührle's impressionist art collection raises problems for Zurich's big, extended Kunsthaus. |
| क्यों स्कूल जलवायु परिवर्तन पर बच्चों को विफल कर रहे हैं। विशेषज्ञों का कहना है कि भारत के स्कूलों के लिए एक अलग विषय के रूप में जलवायु परिवर्तन को पढ़ना शुरू करना है। | Why schools are failing children on climate change. Experts say it's time for India's schools to start teaching climate change as a distinct subject. |
| टीबी जोशुआ की विधवा और उसके नाइजीरियाई चर्च के लिए लड़ाई। प्रमुख नाइजीरियाई टेलीविजेस्टेलिस्ट की मौत के पांच महीने बाद, सेवाएं फिर से शुरू हुई हैं। | TB Joshua's widow and the battle for his Nigerian church. Five months after the death of the prominent Nigerian televangelist, services have resumed. |
| 99 वर्षीय साइकिल चालक जिसने विश्व रजत पदक जीता है। कैसे एक पूर्व विश्व युद्ध दो पायलट पुराने लोगों के लिए एक साइकिल चलाने की प्रतियोगिता में दूसरे स्थान पर आया था। | The 99-year-old cyclist who has won a world silver medal. How a former World War Two pilot came second in a cycling competition for older people. |