You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: ハイチに誘拐された2つの宣教師は、リリース後、米国の援助グループが言う。オハイオベースのキリスト教援 - Two missionaries kidnapped in Haiti are ‘safe, in ... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 21, 2021

日本語 (Japanese) - English: ハイチに誘拐された2つの宣教師は、リリース後、米国の援助グループが言う。オハイオベースのキリスト教援 - Two missionaries kidnapped in Haiti are ‘safe, in ...

日本語 (Japanese) English
ハイチに誘拐された2つの宣教師は、リリース後、米国の援助グループが言う。オハイオベースのキリスト教援助省庁は、10月16日以降に開催された17人の人質のうちの2つのリリースに関するさらなる詳細を提供することはできませんでした。Two missionaries kidnapped in Haiti are 'safe, in good spirits' after release, U.S. aid group says. Ohio-based Christian Aid Ministries said it could not provide further details about the release of two of 17 hostages held since Oct. 16.
コロンビアは互いに2つの脆弱なグループを噛み付いています。ステークではAmazonである。Colombia is pitting two vulnerable groups against each other. At stake is the Amazon.. The government has been slow to deliver land titles to Indigenous people and displaced farmers, a key element of the peace accords.
米国の宣教師はハイチで解放された17の拉致患者のうち2つの2つを言う。オハイオ州ベースの教会機関は、宣教師グループのうち17人のメンバーのうちの2人が誘拐された後の1か月以上に排除されていますUS missionaries say 2 of 17 abductees freed in Haiti. An Ohio-based church organization says two of 17 members of a missionary group have been freed in Haiti more than a month after being kidnapped
移住者はクレタ島のギリシャの島から海で死亡します。 70酔い。移住者がクレタ島の南西部に亡くなり、彼らの船が水を取り入れ始めたときに70人が救助された、ギリシャの沿岸警備隊は言うMigrant dies at sea off Greek island of Crete; 70 rescued. A migrant has died southwest of the island of Crete and 70 more were rescued when their boat started taking in water, Greece's Coast Guard says
Belarusの国境から戻って、イラクは虐待、絶望の将来の露出を再集合しました。ヨーロッパでの新しい人生の約束に魅了され、疲れた移住者は不確実な運命に帰国します。Back from the Belarus border, Iraqis recount abuse, eye future with despair. Lured by promises of a new life in Europe, exhausted migrants return home to an uncertain fate.
ベネズエラの分割された反対は、何年もの間、投票に戻ります。反対のために、選挙は幻滅的な基地を復活させ、脱火的な民主主義の動きを再定義する機会です。 NicolásMaduro大統領のために、彼らは強さを再提却しながら正当性のベニヤを投影する機会です。Venezuela's divided opposition returns to the ballot for first time in years. For the opposition, the elections are an opportunity to revive a disillusioned base and redefine the faltering pro-democracy movement. For President Nicolás Maduro, they're a chance to project a veneer of legitimacy while reasserting strength.
Pandemicへの入院ブラジル大学入試での投票ブラジルの標準化された大学入学試験のための投票率は15年で最も低いように見え、それは主に国民の教育への影響のために主に言うPandemic dents turnout at Brazil university entrance exams. Turnout for Brazil's standardized university admission exam appears to be the lowest in 15 years, and experts say that's largely because of the pandemic's effect on the nation's education
コンゴのVirunga国立公園の保全レンジャースレーン。今週末東部コンゴのVirunga国立公園で武装した男性による攻撃の間に保護公園のレンジャーが殺されましたConservation ranger slain in Congo's Virunga National Park. A conservation park ranger has been killed during an attack by armed men this weekend in eastern Congo's Virunga National Park
Libyan Interim PMは、規則にもかかわらず、大統領を目指しています。リビアの暫定首相は、来月の選挙から技術的に禁止されているにもかかわらず大統領の営業依頼を申請しましたLibyan interim PM aims for presidency, despite rules. Libya's interim prime minister has filed a request to run for president despite being technically barred from next month's elections
スーダンの軍隊は民生大臣を復活させました。しかし、就職後の混乱は深くなる可能性があります。Sudan's military reinstated the civilian prime minister. But post-coup turmoil could deepen.. Hamdok was ousted from power in a coup last month that reignited mass protests and political uncertainty.

More bilingual texts: