| Português | Русский (Russian) |
| Dois missionários sequestrados no Haiti são "seguros, em bons espíritos" após o lançamento, diz Grupo U.S. Aid. Os ministérios cristãos com sede em Ohio, disseram que não poderiam fornecer mais detalhes sobre o lançamento de dois de 17 reféns realizados desde 16 de outubro. | Две миссионеры похитили в Гаити, являются «безопасными, в хорошем настроении» после освобождения, группа помощи США. Министерства христианской помощи на основе Огайо заявили, что не может предоставить дополнительные подробности о выпуске двух из 17 заложников, проведенных с 16 октября. |
| A Colômbia está correndo dois grupos vulneráveis uns contra os outros. Em jogo é a Amazônia .. O governo tem sido lento para entregar títulos de terra a povos indígenas e agricultores deslocados, um elemento-chave dos acordos de paz. | Колумбия запирует две уязвимые группы друг против друга. На карту является Amazon .. Правительство было медленно доставлять названия земель на людей и перемещенных фермеров, ключевым элементом мирных соглашений. |
| Os missionários dos EUA dizem que 2 de 17 abduzidos libertados no Haiti. Uma organização da igreja de Ohio diz que dois de 17 membros de um grupo missionário foram libertados no Haiti mais de um mês depois de serem sequestrados | Миссионеры США говорят 2 из 17 похищений, освобожденных в Гаити. Организация церкви на основе Огайо сообщает, что два из 17 членов миссионерской группы были освобождены в Гаити более месяца после похищения |
| Migrante morre no mar da ilha grega de Creta; 70 resgatado. Um migrante morreu a sudoeste da ilha de Creta e mais 70 foram resgatadas quando seu barco começou a tomar água, a Guarda Costeira de Grécia diz | Мигрант умирает на море с греческого острова Крита; 70 спас. Мигрант умер на юго-западе от острова Крита, и еще 70 было спасено, когда их лодка начала принимать воду, побережье Греции говорит |
| De volta da fronteira da Bielorrússia, o iraqis reconverte o abuso, o futuro dos olhos com desespero. Pelas promessas de uma nova vida na Europa, os migrantes exaustos voltam para um destino incerto. | Вернувшись с границы Беларуси, иракцы рассказывают о злоупотреблении, будущее глаз с отчаянием. Обещающиеся обещаниями новой жизни в Европе, исчерпанные мигранты возвращаются домой к неопределенной судьбе. |
| A oposição dividida da Venezuela retorna à cédula pela primeira vez em anos. Para a oposição, as eleições são uma oportunidade para reviver uma base desiludida e redefinir o movimento pró-democracia vacilante. Para o presidente Nicolás Maduro, eles são uma chance de projetar um verniz de legitimidade ao reafirmar a força. | Разделенная оппозиция Венесуэлы возвращается в бюллетень в первый раз в течение многих лет. Для оппозиции выборы - это возможность возродить разочарованную базу и переопределить прерывистое продемократическое движение. Для президента Николаса Мадуро они шанс проецировать шпон легитимности при подтверждении силы. |
| Aparelhagem de dentes de pandemia no Brasil University Entrance exames. A participação para o exame de admissão universitária padronizada do Brasil parece ser o menor em 15 anos, e os especialistas dizem que é em grande parte por causa do efeito da pandemia na educação da nação | Пандемические вмятины вывеска в вступительных экзаменах в Бразилии. Вывеска для стандартизированного входного экзамена в Бразилии, по-видимому, является самым низким в 15 годах, и эксперты говорят, что это в основном из-за влияния пандемии на образование нации |
| Conservation Ranger morto no parque nacional de Virunga do Congo. Um guarda-ranger de parque de conservação foi morto durante um ataque por homens armados neste fim de semana no Parque Nacional Virunga do Congo Oriental | Сохранение рейнджера убит в национальном парке Вирунга Конго. Во время нападения вооруженных людей в наших выходных в Национальном парке Вооруженные Мужчины в Национальном парке Вооруженные Мужчины были убиты. |
| A Líbia Interina PM visa a presidência, apesar das regras. O primeiro-ministro interino da Líbia apresentou um pedido para ser executado para presidente, apesar de ser tecnicamente impedido das eleições do próximo mês | Ливийский промежуточный премьер PM цели для президентства, несмотря на правила. Промежуточный премьер-министр Ливии подал заявку на проведение президента, несмотря на тех, кто технически запрещен из выборов следующего месяца |
| Os militares do Sudão restabeleceram o primeiro-ministro civil. Mas o tumulto pós-golpe poderia aprofundar. Hamdok foi expulso do poder em um golpe no mês passado que reinicia protestos em massa e a incerteza política. | Военные Судана восстановили премьер-министра гражданского населения. Но пост-переворотный беспорядок может углубиться. Хэмдок был вытеснен от власти в перевороте в прошлом месяце, который поднял массовые протесты и политическую неопределенность. |