| 日本語 (Japanese) | Português |
| Talibanはイスラムの状態との戦争を賃金戦争に賃金戦争をするために東部アフガニスタンに何百もの戦闘機を送ります。 Nangahar Provinceのエスカレート、残忍な戦いは、限られたTaliban Resourcesを過剰張格にし、さらに多くのアフガニスタンを疎外します。 | O Taleban envia centenas de lutadores para o Afeganistão Oriental até a guerra contra o estado islâmico. A luta escalada e brutal na província de Nangahar riscos a sobrecarregar recursos talibanos limitados e ainda mais alienando muitos afegãos. |
| 「ほぼ奇跡的に」生き残ったまれなアインシュタイン原稿は、パリのオークションで何百万もの摂取と予想されています。ノーベル賞を受賞した科学者の相対論理論の準備作業を含む54ページの手書き文書は、240万ドル以上で評価されています。 | Raro Einstein Manuscrito que "quase milagrosamente" sobreviveu é esperado para buscar milhões no leilão de Paris. O documento manuscrito de 54 páginas, que contém trabalhos preparatórios para a teoria da relatividade do Cientista do Prêmio Nobel, é avaliado em mais de US $ 2,4 milhões. |
| Congo Militiamenは東の避難所キャンプで12を超える。コンゴ陸軍は、Congoの東の人々のための輸送済みの人々のためのキャンプをターゲットとしたMilitiamenをターゲットにしていると述べた。 | Os milicianos do Congo matam mais de 12 no acampamento deslocado no leste. O exército do Congo disse milicianos, visando um acampamento por pessoas deslocadas no leste do Congo mataram pelo menos uma dúzia de pessoas em ataques em pelo menos duas aldeias na província de Ituri |
| FernandoGonzález、カリビアンニュースのapは、キューバで死亡しています。カリビアンのカリブ海のニュースゴン氏のヘルンズ・ニュースgonzálezは、Havanaで死んだ | Fernando González, Chefe de Caribe News, morre em Cuba. Fernando González, a cabeça do Caribbean Newsgathering para a Associated Press, morreu em Havana |
| El Salvadorの米国外交官は政府の臨界雇用仕事です。 El Salvadorのアメリカのトップ外交官は、彼女が投稿を残していると発表しました | Diplomat dos EUA em El Salvador criticam o trabalho de folhas do governo. Diplomat dos Estados Unidos em El Salvador anunciou que está deixando o post |
| Ethiopia PMは、彼が戦闘「戦場から」軍隊を導くと言います。エチオピアの首相は、火曜日の時点で彼の国の軍隊を「戦場から」リードすると述べています。 | Etiópia PM diz que levará o exército "do battlefront". O primeiro-ministro da Etiópia diz que conduzirá o exército de seu país "do Battlefront" a partir de terça-feira, um novo passo dramático pelo vencedor do Prêmio Nobel da Paz em uma devastadora War War |
| 潜退後、ハンドラを殺害した後、ライオンは殺されました。動物園でエンクロージャーを脱出し、Guatemala北部でそのハンドラーを殺す後にライオンが殺害されました | Leão morto depois de escapar, matando o manipulador. Um leão foi morto depois de escapar do recinto em um zoológico e matando seu manipulador no norte da Guatemala |
| 米国は、ヨーロッパのシンクタンクによる報告の初めての「バックスライディング」民主主義としてリストされています。 Stockholmベースの国際民主主義と選挙援助研究所による報告は、コロナウイルスのパンデミックの間に民主主義が世界中に退会していることを発見しました。 | U.S. Listado como uma democracia 'retrocesso' pela primeira vez no relatório do think tank europeu. O relatório do Instituto Internacional de Estocolmo baseado em democracia e assistência eleitoral descobriu que a democracia regrediu ao redor do mundo durante a pandemia do coronavírus. |
| 希望の高速道路と失恋。イスラエルのルート60の遠方の旅行は、パレスチナの州の展望と中東の紛争の解決をどのようにリモートであることを示しています。 | Rodovia de esperança e desgosto. Uma viagem de estrada pela rota de Israel 60 revela como a perspectiva remota de um estado palestino - e uma resolução do conflito do Oriente Médio - se tornaram. |
| 私たちは、ブルガリア大統領のクリミアについての発言に関心を持っています。ブルガリア大統領Rumen Radevは、クリミア半島の地位についての彼の発言のためにアメリカ合衆国からの批判を描きました | Nos preocupados com as observações do presidente búlgaro sobre a Crimeia. Presidente búlgaro Rumen Radev atraiu críticas dos Estados Unidos por suas observações sobre o status da Península Crimeia |