| Português | English |
| O socialista democrático afirma a vitória em Honduras, pois os votos são contados. O Xiomara Castro procura tornar-se o primeiro presidente feminino do país em uma votação vista como um referendo sobre uma parte decisória cujos líderes foram acusados de corrupção. | Democratic socialist claims victory in Honduras as votes are tallied. Xiomara Castro looks to become the country's first female president in a vote seen as a referendum on a ruling party whose leaders have been accused of corruption. |
| A Síria hospeda o primeiro torneio internacional de basquete em anos. A Síria abrigou o primeiro torneio de basquete internacional em seu solo em pelo menos duas décadas, trazendo um jogo de qualificação da Copa do Mundo da região da Ásia para um estádio embalado na capital Damasco | Syria hosts first international basketball tourney in years. Syria has hosted the first international basketball tournament on its soil in at least two decades, bringing an Asia region World Cup qualifying game to a packed stadium in the capital Damascus |
| Barbados se prepara para se despedir da rainha como chefe de estado. A ilha do Caribe de Barbados está se preparando para acenar adeus à rainha Elizabeth II como chefe de estado, pois corta laços com seu passado colonial e se torna uma república pela primeira vez na história da história | Barbados prepares to bid farewell to queen as head of state. The Caribbean island of Barbados is preparing to wave goodbye to Queen Elizabeth II as head of state as it cuts ties with its colonial past and becomes a republic for the first time in history |
| Xiomara Castro de Zelaya, primeiro presidente feminino de Honduras?. Xiomara Castro de Zelaya, a esposa de ex-presidente Mel Zelaya, assumiu uma liderança nas eleições de Honduras, limitando um esforço de 12 anos | Xiomara Castro de Zelaya, Honduras' 1st female president?. Xiomara Castro de Zelaya, the wife of ousted former president Mel Zelaya, has taken a commanding lead in Honduras' elections, capping a 12-year effort |
| Black Eyed Peas Frontman desafia as chamadas de Israel Boycott. O Black Eyed Peas 'Will | Black Eyed Peas frontman defies Israel boycott calls. The Black Eyed Peas' will |
| Covid Vaccine fabricantes correm para abordar a variante de Omicron. As empresas de biotecnologia estão correndo para entender quão bem suas vacinas podem se defender contra a variante do Omicron. | Covid vaccine makers race to address omicron variant. Biotech firms are rushing to understand how well their vaccines can defend against the omicron variant. |
| Quarantine Hotel Escapees presos na Holanda, uma vez que a Europa impõe novas medidas Covid. Autoridades holandesas, e outros governos europeus, apertaram as restrições de coronavírus em resposta à disseminação da variante do Omicron. | Quarantine hotel escapees arrested in Netherlands as Europe enforces new covid measures. Dutch authorities, and other European governments, have tightened coronavirus restrictions in response to the spread of the omicron variant. |
| África do Sul, primeiro a revelar Omicron, aparelho para a câmara Covid, incluindo entre crianças pequenas. Os funcionários estão se preparando para um possível aumento nas internações hospitalares - inclusive, garantindo que haja leitos de hospital pediátricos suficientes. | South Africa, first to reveal omicron, braces for covid case surge, including among young children. Officials are preparing for a possible surge in hospital admissions — including by ensuring there are enough pediatric hospital beds. |
| Reino Unido para expandir os impulsores da vacina Covid em meio aos medos de Omicron. A Grã-Bretanha está estendendo seu programa Covid-19 impulsionador de impulso a milhões de pessoas como parte dos esforços para enfrentar a disseminação da nova variante de Omicron, que é temida a ser mais contagiosa e resistente à vacina | UK to expand COVID vaccine boosters amid omicron fears. Britain is extending its COVID-19 booster vaccine program to millions more people as part of efforts to tackle the spread of the new omicron variant, which is feared to be more contagious and vaccine resistant |
| Gana ordena vacinações para restaurante, acesso ao estádio. O governo de Gana está pedindo acesso a praias, restaurantes, clubes noturnos e estádios se limitam a pessoas que foram vacinadas contra a Covid-19, como parte de seus esforços para combater a propagação do vírus | Ghana orders vaccinations for restaurant, stadium access. Ghana's government is ordering access to beaches, restaurants, night clubs and stadiums be limited to people who have been vaccinated against COVID-19, as part of its efforts to fight the spread of the virus |