You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Afghanistan: The clandestine classrooms for girls - Afganistán: las aulas clandestinas para chicas que... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 13, 2021

English - Español: Afghanistan: The clandestine classrooms for girls - Afganistán: las aulas clandestinas para chicas que...

English Español
Afghanistan: The clandestine classrooms for girls who defy the prohibition of the Taliban. In a Kabul neighborhood, a group of teachers together in a house to give classes to some thirty young people.Afganistán: las aulas clandestinas para chicas que desafían la prohibición de los talibán. En un barrio de Kabul, un grupo de maestras se junta en una casa para darles clases a unas treinta de jóvenes.
India Harnaaz Sandhu is the new Miss Universe. He became the third woman in his country to win the competition, which held its 70th edition.La india Harnaaz Sandhu es la nueva Miss Universo. Se convirtió en la tercera mujer de su país en ganar la competencia, que celebró su edición número 70.
The president of South Africa contracted Coronavirus. Cyril Ramaphaosa, head of state of the country considered as the cradle of the omicron variant, has mild symptoms and was isolated.El presidente de Sudáfrica contrajo coronavirus. Cyril Ramaphosa, jefe de Estado del país considerado como la cuna de la variante Ómicron, presenta síntomas leves y fue aislado.
The Volcano de la Palma, 85 days expelling lava, one of the most durable phenomena in Spain. Until now, the longest eruption was that of the Tehuya volcano, from May 19, 1585 and lasted for 84 days.El volcán de La Palma, 85 días expulsando lava, uno de los fenómenos más duradero de España. Hasta ahora, la erupción más prolongada fue la del volcán Tehuya, desde el 19 de mayo de 1585 y se prolongó durante 84 días.
Prices do not stop increasing in supermarkets and US service stations. In one year, NAFTA rose almost 7 percent. The largest increase since 1982. Food and cars, by clouds.Los precios no paran de aumentar en los supermercados y en las estaciones de servicio de EE.UU.. En un año, la nafta subió casi 7 por ciento. El mayor incremento desde 1982. Alimentos y autos, por las nubes.
United States: A tornado in December? A rarity product of climate change. The average of tornadoes who played land in Kentucky in a month of December between 1991 and 2010 was zero.Estados Unidos: ¿Un tornado en diciembre? Una rareza producto del cambio climático. La media de tornados que tocaron tierra en Kentucky en un mes de diciembre entre 1991 y 2010 fue de cero.
Great Britain: the photo that has the Premier Boris Johnson against the ropes. It was a year ago. The Premier appears in a virtual contest without respecting the hard anti-coronavirus standards that he had imposed.Gran Bretaña: la foto que tiene al premier Boris Johnson contra las cuerdas. Fue hace un año. El premier aparece en un concurso virtual sin respetar las duras normas anti coronavirus que él había impuesto.
Why does medications increase four times more than inflation in the United States? The data arise from an investigation of Congress. Strategies and businesses behind a practice that hits the most vulnerable.¿Por qué los medicamentos aumentan cuatro veces más que la inflación en Estados Unidos?. Los datos surgen de una investigación del Congreso. Estrategias y negocios detrás de una práctica que golpea a los más vulnerables.
The danger of more tornados is maintained in the United States: the dead could be more than 100. The number of victims are concerned about the authorities. The epicenter was in Kentucky and in the states of the center and south of the country.El peligro de más tornados se mantiene en Estados Unidos: los muertos podrían ser más de 100. La cifra de víctimas preocupa a las autoridades. El epicentro fue en Kentucky y en los estados del el centro y el sur del país.
Four people died and five were missing by collapsed a building in Sicily. Specialized dogs were looking for the disappeared between the rubble. Among them is a pregnant woman.Cuatro personas murieron y cinco estaban desaparecidas al derrumbarse un edificio en Sicilia. Perros especializados buscaban a los desaparecidos entre los escombros. Entre ellos está una mujer embarazada.

More bilingual texts: