You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Passagers bloqués avant Noël: plus de 2 200 vols o - Passagiere, die vor Weihnachten gestrandet sind: I... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 25, 2021

Français - Deutsch: Passagers bloqués avant Noël: plus de 2 200 vols o - Passagiere, die vor Weihnachten gestrandet sind: I...

Français Deutsch
Passagers bloqués avant Noël: plus de 2 200 vols ont été annulés au monde par l'avance de la variante Ómicron de Covid. C'est arrivé ce vendredi. Un quart était le cabotage ou les services internationaux des États-Unis.Passagiere, die vor Weihnachten gestrandet sind: In der Welt wurden mehr als 2.200 Flüge bis zum Vorschuss der Variante Ómicron de Covid aufgehoben. Es passierte diesen Freitag. Ein Quartal war Cabotage oder internationale Dienstleistungen aus den Vereinigten Staaten.
Parmi les gouvernements, les syndicats et les entrepreneurs, ont convenu une réforme du travail en Espagne. La nouvelle loi modifiera les modifications adoptées par le gouvernement de Mariano Rajoy en 2012. Cherche à réduire le travail temporaire et la précarité.Unter der Regierung, der Gewerkschaften und Unternehmer stimmten in Spanien eine Arbeitsreform zu. Das neue Gesetz wird im Jahr 2012 von der Regierung von Mariano Rajoy verabschiedet werden. Verringern Sie, um temporäre Arbeit und Prekär zu senken.
Dans la Méditerranée centrale, il n'y a pas de veille de Noël: les migrants à la dérive. Plus de 750 réfugiés et les équipages de navires humanitaires qui les ont sauvés continueront de s'attendre à ce que un port les reçoit.Im zentralen Mittelmeerraum gibt es keinen Weihnachtsabend: Migranten adrecht. Mehr als 750 Flüchtlinge und die Crews von humanitären Schiffen, die sie gerettet haben, werden weiterhin erwarten, dass ein Hafen sie empfängt.
Deux ons de Noël en pandémie: le coronavirus emprunte la joie de Noël à Bethléem. La ville biblique passe son deuxième Noël avec des groupes réduits et un temps sombre.Zwei Weihnachtsabend in Pandemie: Der Coronavirus empiert die Weihnachtsfreude wieder in Bethlehem. Die biblische Stadt passiert sein zweites Weihnachten mit reduzierten Gruppen und einer düsteren Zeit.
L'Italie demandera une «preuve de vie» à ses retraités qui résident à l'étranger. Ils auront quatre mois pour montrer qu'ils sont vivants. Ils cherchent à éviter des «goulots» de pensions aux personnes mortes.Italien wird seinen Rentner, der im Ausland wohnen, nach einem "lebenssicheren" fragen. Sie werden vier Monate haben, um zu zeigen, dass sie lebendig sind. Sie versuchen, "Fehlzahlungen" von Pensionen an tote Menschen zu vermeiden.
"Jouets et une maison, aussi", des ordres de Noël des garçons de la paume, au pied du volcan. L'école que j'ai mangé de la lave. Le quartier où ils vivaient aussi. Ce sont les revendications de Noël du plus petit de l'île."Spielzeug und ein Haus auch", Weihnachtsaufträge der Jungs aus der Palme, am Fuße des Vulkans. Die Schule, die ich von der Lava gegessen hatte. Die Nachbarschaft, in der sie auch gelebt haben. Dies sind die Weihnachtsansprüche der kleinen der Insel.
Coronavirus, une bonne nuit de protagoniste de nuit en Europe: les tests sont épuisés et les cas poussent de mille par jour. La Grande-Bretagne et la France passeront Noël sans restrictions, qui sont étudiées d'ici la fin de l'année. Pour les infectologues, "il sera trop tard".Coronavirus, ein guter Nacht-Protagonist in Europa: Tests sind erschöpft und Fälle wachsen von tausend pro Tag. Großbritannien und Frankreich werden Weihnachten ohne Einschränkungen verbringen, die bis Ende des Jahres studiert werden. Für Infectologen, "es wird zu spät sein".
Ómicron: La pandémie entre dans sa troisième année et le personnel essentiel retourne au front court et épuisé. Le rebond des cas quitte les hôpitaux et les magasins d'entrée élémentaires sans personnel, à nouveau.Ómicron: Die Pandemie tritt in das dritte Jahr ein und das wesentliche Mitarbeiter kehrt in die kurze und erschöpfte Front zurück. Der Rückstoß der Fälle verlässt Krankenhäuser und elementare Input-Filialen ohne Mitarbeiter.
"Qu'est-ce que j'ai mangé demain?" La faim gagne du sol au Brésil et pèse plus à Noël. Selon un rapport des Nations Unies, de 2018 à 2020, environ 50 millions de Brésiliens ont cessé de manger en raison du manque d'argent."Was hat ich morgen gegessen?" Hunger gewinnt Boden in Brasilien und wiegt mehr zu Weihnachten. Laut einem UN-Bericht, von 2018 bis 2020, hörten etwa 50 Millionen Brasilianer aufgrund des Geldfonds auf.
Deux autres universités de Hong Kong retirent des sculptures sur Tiananmen. Beijing et les autorités de l'île tentent de remodeler la ville à l'image du régime chinois autoritaire, réprimant la dissidence.Zwei andere Hongkong-Universitäten ziehen Skulpturen über Tiananmen ab. Peking und die Behörden der Insel versuchen, die Stadt dem Image des autoritären chinesischen Regimes umzubauen, die den Dissent unterdrückt.

More bilingual texts: