You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Español: Afghanistan: Les classes clandestines pour les fil - Afganistán: las aulas clandestinas para chicas que... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 13, 2021

Français - Español: Afghanistan: Les classes clandestines pour les fil - Afganistán: las aulas clandestinas para chicas que...

Français Español
Afghanistan: Les classes clandestines pour les filles qui défient l'interdiction des talibans. Dans un quartier de Kaboul, un groupe d'enseignants réunis dans une maison pour donner des cours à une trentaine de jeunes.Afganistán: las aulas clandestinas para chicas que desafían la prohibición de los talibán. En un barrio de Kabul, un grupo de maestras se junta en una casa para darles clases a unas treinta de jóvenes.
Inde Harnaaz Sandhu est la nouvelle univers d'Isse. Il est devenu la troisième femme de son pays à remporter la compétition, qui a tenu sa 70e édition.La india Harnaaz Sandhu es la nueva Miss Universo. Se convirtió en la tercera mujer de su país en ganar la competencia, que celebró su edición número 70.
Le président de l'Afrique du Sud a contracté Coronavirus. Cyril Ramaphaosa, chef de l'état du pays considéré comme le berceau de la variante Omicron, présente des symptômes légers et a été isolé.El presidente de Sudáfrica contrajo coronavirus. Cyril Ramaphosa, jefe de Estado del país considerado como la cuna de la variante Ómicron, presenta síntomas leves y fue aislado.
Le volcan de la Palma, 85 jours d'expulsion de la lave, l'un des phénomènes les plus durables en Espagne. Jusqu'à présent, l'éruption la plus longue était celle du volcan Tehuya, du 19 mai 1585 et a duré 84 jours.El volcán de La Palma, 85 días expulsando lava, uno de los fenómenos más duradero de España. Hasta ahora, la erupción más prolongada fue la del volcán Tehuya, desde el 19 de mayo de 1585 y se prolongó durante 84 días.
Les prix n'arrêtent pas d'augmenter dans les supermarchés et les stations-service américaines. En un an, l'ALENA a augmenté de près de 7%. La plus forte augmentation depuis 1982. Aliments et voitures, par nuages.Los precios no paran de aumentar en los supermercados y en las estaciones de servicio de EE.UU.. En un año, la nafta subió casi 7 por ciento. El mayor incremento desde 1982. Alimentos y autos, por las nubes.
États-Unis: une tornade en décembre? Un produit rare du changement climatique. La moyenne des tornades ayant joué de terre au Kentucky en un mois de décembre entre 1991 et 2010 était zéro.Estados Unidos: ¿Un tornado en diciembre? Una rareza producto del cambio climático. La media de tornados que tocaron tierra en Kentucky en un mes de diciembre entre 1991 y 2010 fue de cero.
Grande-Bretagne: la photo qui a le premier ministre Boris Johnson contre les cordes. C'était il y a un an. Le premier ministre apparaît dans un concours virtuel sans respecter les normes anti-coronavirus difficiles qu'il avait imposées.Gran Bretaña: la foto que tiene al premier Boris Johnson contra las cuerdas. Fue hace un año. El premier aparece en un concurso virtual sin respetar las duras normas anti coronavirus que él había impuesto.
Pourquoi les médicaments augmentent-ils quatre fois plus que l'inflation aux États-Unis? Les données découlent d'une enquête sur le Congrès. Stratégies et entreprises derrière une pratique qui frappe les plus vulnérables.¿Por qué los medicamentos aumentan cuatro veces más que la inflación en Estados Unidos?. Los datos surgen de una investigación del Congreso. Estrategias y negocios detrás de una práctica que golpea a los más vulnerables.
Le danger de plus de tornades est maintenu aux États-Unis: les morts pourraient être plus de 100 ans. Le nombre de victimes s'inquiète des autorités. L'épicentre était au Kentucky et dans les états du centre et au sud du pays.El peligro de más tornados se mantiene en Estados Unidos: los muertos podrían ser más de 100. La cifra de víctimas preocupa a las autoridades. El epicentro fue en Kentucky y en los estados del el centro y el sur del país.
Quatre personnes sont mortes et cinq manquaient de s'effondrer un bâtiment en Sicile. Les chiens spécialisés recherchaient les disparus entre les décombres. Parmi eux est une femme enceinte.Cuatro personas murieron y cinco estaban desaparecidas al derrumbarse un edificio en Sicilia. Perros especializados buscaban a los desaparecidos entre los escombros. Entre ellos está una mujer embarazada.

More bilingual texts: