You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 他に竜巻が世界中の災害をもたらしましたか。米国は誇り高い任意の国の刑務所を見る。しかし、いくつかの国 - Where else have tornadoes brought disaster around ... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 11, 2021

日本語 (Japanese) - English: 他に竜巻が世界中の災害をもたらしましたか。米国は誇り高い任意の国の刑務所を見る。しかし、いくつかの国 - Where else have tornadoes brought disaster around ...

日本語 (Japanese) English
他に竜巻が世界中の災害をもたらしましたか。米国は誇り高い任意の国の刑務所を見る。しかし、いくつかの国々はより短く、より強い、竜巻の季節を持っています。Where else have tornadoes brought disaster around the world?. The United States by far sees the most annual tornadoes of any country. But some nations have shorter, more intense, tornado seasons.
イラン核事契約に反対している湾岸アラブ諸国は現在震えています。長年の敵との関与は、2015年の核の取引を回復するための交渉を交渉するべき地域の紛争に巻き込まれないようにしたいという願望によって推進されます。Gulf Arab states that opposed the Iran nuclear deal are now courting Tehran. The engagements with their longtime foe are driven by a desire to avoid getting caught up in a regional conflict should negotiations to restore the 2015 nuclear deal fail.
ブラジル正義ルールワクチンパスポートは訪問者に必須です。ブラジルの最高裁判所の裁判官は、ブラジルに到着したすべての旅行者が彼らがコロナウイルスに対してワクチン接種されているワクチンのパスポート文書を提示しなければならないと支配していますBrazil justice rules vaccine passport mandatory for visitors. A Brazilian Supreme Court justice has ruled that all travelers arriving in Brazil must present a vaccine passport documenting they have been vaccinated against the coronavirus
男は英国の王宮近くの警察を含む射撃で殺されました。イギリスの警察は、ロンドンのKensington Palace Royal Residenceの近くの銃器将校との対決で男が死んで死んでいると言っていますMan killed in shooting involving police near UK royal palace. British police say a man has been shot dead during a confrontation with firearms officers near the Kensington Palace royal residence in London
ブラジル:豪雨と洪水の間に3人が死亡した。ブラジルの政府は、洪水を引き起こし、少なくとも3人を殺害した大雨のために、バイアとミナスジェライスの州で約50の都市で緊急事態の状態を宣言しましたBrazil: 3 killed during heavy rains and flooding. Brazil's government declared a state of emergency in almost 50 cities in the states of Bahia and Minas Gerais due to heavy rains that caused floods and killed at least three people
Tour de France Pileupを引き起こした署名キャリア1,200ユーロ10月に、彼女は6月のレースでチェーンリアクションライダークラッシュを引き起こすために彼女の「愚かさ」を認めました。Sign carrier who caused Tour de France pileup fined 1,200 euros. In October, she admitted her "stupidity" for causing the chain-reaction rider crash in June's race.
教皇は上司への警告を警告してNUN虐待に関する新しい本を引用しています。教皇フランシスは、バチカン山脈が長い間停止しようとしているという問題に注意を描いています。Pope cites new book on nun abuse in warning to superiors. Pope Francis is drawing attention to a problem that the Vatican has long sought to downplay: the abuses of power by mother superiors against nuns who have little recourse but to obey
Pandamania:フランスの動物園のツインカブスは、公の上で1回目のステップを取ります。まず、着実なクロールPandamania: Twin cubs in French zoo take 1st steps in public. First, a steady crawl
いくつかの400,000のパレスチナ人は珍しい自治体選挙で投票します。パレスチナ人は最終的に、今年の政府の議会と大統領選挙の統治のキャンセルに向けて激しい攻撃の翌月の営業西銀行を渡って自治体選挙に参加していますSome 400,000 Palestinians vote in rare municipal elections. Palestinians are finally taking part in municipal elections across the occupied West Bank following months of simmering anger towards their government's cancellation of parliamentary and presidential elections earlier this year
クロアチア:警察は、ボーダー川に一掃された女の子の体を見つけます。クロアチアの警察は、彼女の家族がスロベニアとの国境に腫れた川を渡そうとした間に一掃された10歳のトルコの女の子の体を見つけたと言いましたCroatia: Police find body of girl swept away in border river. Police in Croatia say they found the body of a 10-year-old Turkish girl who was swept away while her family tried to cross a swollen river on the border with Slovenia

More bilingual texts: