| Português | Русский (Russian) |
| O legislador na Índia pede desculpas por "Deite-se e aproveite", brincadeira. "Há um ditado que quando o estupro é inevitável, deite-se e gostam dele" legislador K.R. Ramesh Kumar disse. | Законодательство в Индии приносит свои извинения за «ложиться и наслаждайся его шуткой». «Есть поговорка, что когда изнасилование неизбежно, ложись и наслаждайтесь ею,« Lawmaker K.R. Рамеш Кумар сказал. |
| Centenas de protesto o tratamento da oposição do Senegal. Várias centenas de manifestantes levaram para as ruas da capital do Senegal, acusando o governo de tratamento de figuras de oposição injustamente | Сотни протестные лечения оппозиции Сенегала. Несколько сотен демонстрантов вышли на улицы столицы Сенегала, обвиняя правительство лечить оппозиционные деятели несправедливо |
| Ontário limita a capacidade em restaurantes e varejistas a 50%. A maior província de Canadá é capacidade de corte em restaurantes, bares e varejistas para 50% e limitando reuniões sociais dentro de restaurantes para 10 pessoas em um esforço para retardar a disseminação da variante de Omicron | Онтарио ограничивает емкость в ресторанах и ритейлеров на 50%. Крупнейшая провинция Канады - это резания в ресторанах, барах и розничных продавах до 50% и ограничивает социальные встречи в ресторанах до 10 человек, чтобы замедлить распространение варианта Omicron |
| Fire Engulfs Wallship russo em construção, 3 ferido. Um navio de guerra russo em construção em um estaleiro em St. Petersburg pegou fogo, deixando pelo menos três trabalhadores feridos | Огонь поглощает русский военный корабль под строительство, 3 раненых. Строящийся русский военный корабль на верфи в Санкт-Петербурге загорелся, оставляя по крайней мере три рабочих раненых |
| Putin dá a chamada de aniversário do Papa, elogia seu papel global. O presidente russo Vladimir Putin chamou o Papa Francisco para parabenizá-lo em seu 85º aniversário, elogiando os esforços do pontífice para fortalecer os laços entre o Vaticano e a Rússia. | Путин дает папу рожденственным звонком, хвалит его глобальную роль. Президент России Владимир Путин позвонил Папу Фрэнсису, чтобы поздравить его на его 85-летие, восхваляя усилия понтифика по укреплению связей между Ватиканом и Россией |
| A Rússia amplia demandas de segurança do Ocidente, buscando conter a influência da U.S. e da OTAN nas fronteiras. As demandas de segurança de longo alcance de Putin foram repetidamente descartadas pelas autoridades da OTAN. | Россия расширяет безопасность требований с запада, стремясь обуздать U.S. и влияние НАТО на границы. Далеко идущие требования безопасности Путина были неоднократно исключены официальными лицами НАТО. |
| Lucía Hiriart, viúva do ditador chileno Pinochet, morre às 99 anos. Ela era uma figura divisória no Chile, um lembrete da regra brutal de 17 anos do marido. | Люсия Хириар, вдова чилийского диктатора Пиночет, умирает в 99 году. Она была разделяющей фигурой в Чили, напоминание о жестоком 17-летнем 17-летнем правиле ее мужа. |
| AP fotógrafo espancado pela polícia israelita em East Jerusalém. Um fotógrafo de imprensa associado foi empurrado e espancado pela polícia israelense em um ataque não provocado, cobrindo um protesto em um bairro de Jerusalém tenso | Фотограф AP избил израильской полицией в Восточном Иерусалиме. Ассоциированный Press Photographer был подталкивался и избита израильской полицией в непровидированной атаке, охватив протестую в напряженном районе Иерусалима |
| Irã Nuke fala adiando, os europeus dizem pausar decepcionante. As negociações destinadas a salvar o acordo nuclear de 2015 de Efattered do Irã com os poderes mundiais adiaram para permitir que o principal negociador do Irã retornasse para casa para consultas | Иран Нуке рассказывает отсюда, европейцы говорят, что пауза разочаровывает. Переговоры, направленные на спасение нарушенной ядерной сделки Ирана в 2015 году с мировыми державами, отложили, чтобы позволить главному переговорщику Ирана вернуться домой для консультаций |
| Paquistão: 4 homens ganham vida em 2013 matando o ativista da mulher. Um advogado diz que um tribunal paquistanês sentenciou quatro homens implicados na matança de 2013 de uma ativista feminina em Karachi para a vida na prisão | Пакистан: 4 мужчины получают жизнь более 2013 убийства женщины активиста. Адвокат говорит, что пакистанский суд приговорил четыре человека, воздействовавших в убийстве 2013 года в убийстве женщин-активистов в Карачи к жизни в тюрьме |