| Português | Русский (Russian) |
| O Millennial esquerdista vence a eleição como o próximo presidente do Chile. Um milênio esquerdista que se levantou para proeminência durante os protestos anti-governamentais foi eleito o próximo presidente do Chile depois de uma campanha contundencial contra uma lareira do mercado livre comparada a Donald Trump | Левые тысячелетние выигрывает выборы, как следующий президент Чили. Левого тысячелетия, который поднялся к известности во время антиправительственных протестов, был избран следующим президентом Чили после устойчивого кампании против свободного рынка Firebrand, понравившийся Дональду Трампу |
| 23 ferido quando a ponte de pedestres do cabo colapsa no México. Funcionários no sul do México dizem que uma ponte de suspensão pedestre desmoronou, despejando um grupo dirigindo para uma festa de Natal em uma ravina e enviando 23 pessoas para o hospital | 23 ранен, когда кабельный пешеходный мост разрушается в Мексике. Чиновники на юге Мексики говорят, что пешеходный подвесной мост рухнул, бросил группу, направляющую на рождественскую вечеринку в овраг и отправив 23 человека в больницу |
| A cidade da Guatemala lances se despedem da vítima do Crash de caminhão do México. O corpo do migrante guatemaltano Daniel Arnulfo Pérez Uxla foi estabelecido para o serviço memorial domingo em sua cidade natal de Tejar, na província de Highland of Chimaltanango | Гватемала город прощается с жертвой аварии в Мексике. Тело Гватемальского мигранта Дэниела Арнульфо Перез Улсла было выложено на мемориальную службу воскресенье в своем родном городе Тедар, в гористой местности Chimitenango |
| A Alemanha reconhece erros 5 anos após o ataque de Berlim. Cinco anos depois de um terrorista morreu 12 pessoas em um mercado de Natal de Berlim, o presidente alemão Frank-Walter Steinmeier, diz que o governo da Alemanha não correspondeu ao dever de proteger seus cidadãos naquele dia | Германия признает ошибки через 5 лет после нападения Берлина. Пять лет после того, как террорист убил 12 человек на берлинском рождественском рынке, президент Германии Франк-Уолтер Штейнмайер заявил, что правительство Германии не дожила доголожить к защите своих граждан в тот день |
| Voando alto nas gráficos australianos: um álbum de pássaros em extinção. Os chipos e squawks de 53 das aves mais ameaçadas da Austrália estavam em um ponto mais popular que Taylor Swift. | Летание высоко на австралийских чартах: альбом исчезающих птиц. Скритики и скидки из 53 самых угрожаемых птиц Австралии были в одном пункте более популярной, чем Тейлор Свифт. |
| Os eleitores de Hong Kong ficam longe da eleição "apenas patriotas" em rejeição do controle de Pequim. A aparência era a menor em qualquer pesquisa desde a entrega de Hong Kong para a China em 1997, um repúdio da repressão de Pequim no movimento pró-democracia. | Избиратели Гонконга держитесь подальше от выборов «Патриоты» в отказании от контроля Пекина. Явка была самым низким в любом опросе, поскольку администрация Hong Kong в Китай в 1997 году, отказ от преобразования Пекина на продемократию. |
| Especialistas alemães pedem medidas de vírus mais rigorosas, mais impulsionadores. A Alemanha deve implementar medidas mais rigorosas esta semana para retardar a disseminação da variante de Omicron | Немецкие эксперты призывают более строгие меры вирусов, больше усилителей. Германия должна внедрить более строгие меры на этой неделе, чтобы замедлить распространение Omicron Variant |
| Arquiteto britânico moderno elogiado Richard Rogers morre em 88. Richard Rogers, o arquiteto britânico elenco que era uma das forças por trás do Centro Pompidou em Paris e depois projetou o Millennium Dome de Londres, morreu | Охваченный современный британский архитектор Ричард Роджерс умирает в 88. Ричард Роджерс, похвальный британский архитектор, который был одним из сил, стоящих в Центре Помпиду в Париже, а затем спроектировал купол Лондона тысячелетия, умер |
| Protestos anti-golpe em massa no aniversário do revolta da marca do Sudão. Sudaneses levaram para as ruas em todo o país em protestos em massa contra uma aquisição militar e um acordo subsequente que reintegrar o primeiro-ministro Abdalla Hamdok, mas marginalizou o movimento | Массовые антиобходительные протесты в Судан Марк Восстание годовщины. Суданцы доставили на улицы по всей стране в массовых акциях протеста против военного поглощения и последующей сделку, что восстановило премьер-министр Абдалла Хэмдок, но подошел к движению |
| O líder da ONU diz mais ajuda necessária para o Líbano de crise. O Secretário-Geral das Nações Unidas Antonio Guteres diz que a comunidade internacional não fez o suficiente para apoiar o Líbano, lutando com uma terrível crise econômica e para mais de 1 milhão de refugiados sírios | Лидер ООН полагает, что для кризис-хихика заявляет больше, необходим дополнительная помощь. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Антонио Гутерэрс говорит, что международное сообщество не сделало недостаточно для поддержки Ливана, борьба с ужасным экономическим кризисом и домом до более чем 1 миллиона сирийских беженцев |