| English | Français |
| Ukrainians in Argentina: a long history with great footprints. It is a community that reached the late nineteenth century, and continues to do so until today. His legacy. | Ukrainiens en Argentine: une longue histoire avec de grandes empreintes de pas. C'est une communauté qui a atteint la fin du XIXe siècle et continue de le faire jusqu'à aujourd'hui. Son héritage. |
| Mexico: An Argentine was killed with two shots on the head on Playa del Carmen. It is about Federico Mazzoni, manager of Mamitas Beach Club. Hours before his death, they saw him talk to two people. | Mexique: Un argentine a été tué avec deux coups de feu sur la tête sur Playa del Carmen. Il s'agit de Federico Mazzoni, responsable du club de plage de Mamitas. Heures avant sa mort, ils l'ont vu parler à deux personnes. |
| The UN leader condemned anti-Semitism and criticized ignorance against Nazi Holocaust. António Guterres provided statements on the eve of the International Day of Memory Memory of the Victims of the Holocaust. | Le chef de l'ONU a condamné l'antisémitisme et a critiqué l'ignorance contre l'holocauste nazie. António Guterres a fourni des déclarations sur la veille de la Journée internationale de la mémoire de la mémoire des victimes de l'Holocauste. |
| The United States: Died the oldest male gorilla in the world, at the Atlanta Zoo. It was the third longest of his species, behind two females. They will investigate the cause of his death. | Les États-Unis: mourut le gorille masculin le plus âgé au monde, au zoo d'Atlanta. C'était la troisième plus longue de ses espèces, derrière deux femmes. Ils enquêteront sur la cause de sa mort. |
| How would an attack from Russia to Ukraine would be? The unknown in vilo to the world. Military analysts suggest that it would not be a large-scale operation but more ambiguous. But there are more doubts than certainties. | Comment une attaque de la Russie à l'Ukraine serait-elle? L'inconnu dans Vilo au monde. Les analystes militaires suggèrent qu'il ne serait pas une opération à grande échelle mais plus ambiguë. Mais il y a plus de doutes que de certitudes. |
| Political maneuvers and name dance: expectation in Italy by the president's election. Parliament tries to agree to seek a consensus candidate. Tense dialogues between the right and the center left. | Manœuvres politiques et Nom Dance: Attentes en Italie par l'élection du président. Le Parlement essaie d'accepter de rechercher un candidat à un consensus. Dialogues tendus entre la droite et le centre à gauche. |
| Trafficking of people? They look for 39 disappeared after a shipwreck against Florida's coasts. They traveled in a vessel that left Bahamas. It is investigated what happened. | Trafic de personnes? Ils cherchent 39 ont disparu après un naufrage contre les côtes de la Floride. Ils ont voyagé dans un navire qui a quitté Bahamas. Il est enquêté sur ce qui s'est passé. |
| The fight against corruption stagnates in Latin America and alarms the situation of Venezuela. He was warned by the International Transparency Organization. What are the countries with better and worse score. Human rights and democracy. | La lutte contre la corruption stagne en Amérique latine et alarme la situation du Venezuela. Il a été averti par l'Organisation de transparence internationale. Quels sont les pays avec un meilleur score et pire. Droits de l'homme et démocratie. |
| What was the role of the Argentine nurse in the band that sold Covid Truchos certificates in Spain. The 38-year-old woman and six other detainees are accused of falsifying documents and attempting against public health. VIP customers. | Quel était le rôle de l'infirmière argentine dans le groupe qui a vendu des certificats de Covid Truchos en Espagne. La femme âgée de 38 ans et six autres détenus sont accusés de falsifier des documents et d'essayer contre la santé publique. Clients VIP. |
| Concussion in Uruguay for rape in group of a woman: Luis Lacalle Pou asked for an "exemplary punishment". The President described the fact of "aberrant". While research advances, the defendants are free. | Concoupion en Uruguay pour viol dans le groupe d'une femme: Luis Lacalle Pou a demandé une "punition exemplaire". Le président a décrit le fait de "aberrant". Bien que la recherche avance, les accusés sont gratuits. |