हिंदी (Hindi) | English |
गुप्त ऑडियो डिक्टेटर के आखिरी घंटों पर प्रकाश डालता है। बीबीसी ने ट्यूनीशियाई पूर्व राष्ट्रपति ज़ीन अल-एबिडाइन बेन अली द्वारा किए गए फोन कॉल के होने के रूप में असाधारण रिकॉर्डिंग प्राप्त की है क्योंकि वह 2011 में देश से बाहर निकल गए थे। | Secret audio sheds light on dictator's last hours. The BBC has obtained extraordinary recordings believed to be of phone calls made by Tunisian ex president Zine al-Abidine Ben Ali as he flew out of the country in 2011. |
रिपोर्ट में कहा गया है कि उत्तरी कोरिया हैकर्स ने 2021 में क्रिप्टोकुरेंसी के $ 400 मिलियन चुरा लिया। ब्लॉकचेन रिसर्च फर्म चेनलिसिस का कहना है कि हैक्स से निकाले गए मूल्य में 40% सालाना बढ़ गया। | North Korea hackers stole $400m of cryptocurrency in 2021, report says. Blockchain research firm Chainalysis says the value extracted from the hacks grew by 40% year-on-year. |
चीन एमआई 5 अलर्ट के बाद ब्रिटेन की राजनीति में हस्तक्षेप से इनकार करता है। चीन का कहना है कि एमआई 5 ने देश के एजेंट को संसद में घुसपैठ करने के बाद इसे "प्रभाव खरीदने" की कोई आवश्यकता नहीं है। | China denies interfering in UK politics after MI5 alert. China says it has no need to "buy influence" after MI5 said an agent of the country infiltrated Parliament. |
प्रयागराज मग मेला: कोविड वृद्धि के बीच हजारों हिंदू महोत्सव में भाग लेते हैं। विशेषज्ञों का डर है कि उत्तर प्रदेश में त्यौहार आने वाले दिनों में एक हॉटस्पॉट में बदल सकता है। | Prayagraj Magh mela: Thousands attend Hindu festival amid Covid surge. Experts fear that the festival in Uttar Pradesh could turn into a hotspot in the coming days. |
बिडेन चुनाव कानून योजनाएं साथी डेमोक्रेट द्वारा कुचल दी गईं। एक सीनेटर चेतावनी देता है कि राष्ट्रपति की रणनीति "हमारे देश को संक्रमित करने की बीमारी" को खराब कर देगी। | Biden election law plans crushed by fellow Democrats. A senator warns the president's strategy would worsen the "disease of division infecting our country". |
भेदभाव और उत्पीड़न हंट श्रीलंका के मुस्लिम। मुस्लिम कार्यकर्ताओं का कहना है कि 201 9 ईस्टर बम विस्फोट के बाद उनके समुदाय को शत्रुतापूर्ण वातावरण का सामना करना पड़ रहा है। | Discrimination and harassment haunt Sri Lanka's Muslims. Muslim activists say their community is facing a hostile environment after the 2019 Easter bombings. |
यूक्रेन संकट: जोखिम रूस और पश्चिम की बात के रूप में बने हुए हैं। एक हफ्ते के वार्ता के बाद, रूस का कोई संकेत नहीं है यूक्रेन के पास के इलाकों से अपनी ताकतों को वापस खींच रहा है। | Ukraine crisis: Risks remain as Russia and West talk. After a week of talks, there is no sign of Russia pulling back its forces from areas near Ukraine. |
स्टेम में एक काले महिला के रूप में मैं फोटो अवसरों के लिए उपयोग किया जाता है '। रसायनज्ञ सिंथिया चैपल ने आंतरिक-शहरों से स्टेम करियर में अधिक काले लड़कियों को कैसे प्राप्त किया है, इस बारे में बात करता है। | As a black woman in STEM I'm used for photo opportunities'. Chemist Cynthia Chapple talks about how to get more black girls from inner-cities into STEM careers. |
डच किंग विलेम-अलेक्जेंडर दासवी पंक्ति के बीच कोच सेवानिवृत्त हुए। आलोचकों का कहना है कि गाड़ी एक ऐसी छवि दर्शाती है जो नीदरलैंड के दास-स्वामित्व वाले अतीत का जश्न मनाती है। | Dutch King Willem-Alexander retires coach amid slavery row. Critics say the carriage depicts an image that celebrates the Netherlands' slave-owning past. |
कैपिटल दंगा: शपथ रखता है नेता ने राजस्थानिक साजिश का आरोप लगाया। यह पहली बार है जब कैपिटल दंगा प्रतिवादी पर सरकार को सरकार को "उखाड़ फेंकने" की मांग करने का आरोप लगाया गया है। | Capitol riot: Oath Keepers leader charged with seditious conspiracy. This is first time Capitol riot defendants have been accused of seeking to "overthrow" the government. |