You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Canada: They arrested two leaders of the protests - Canada: Ils ont arrêté deux dirigeants des manifes... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 18, 2022

English - Français: Canada: They arrested two leaders of the protests - Canada: Ils ont arrêté deux dirigeants des manifes...

English Français
Canada: They arrested two leaders of the protests in Ottawa and the police prepare to evict the streets. The security forces detained two of the organizers of the movement that rejects measures against coronavirus.Canada: Ils ont arrêté deux dirigeants des manifestations à Ottawa et la police se préparent à expulser les rues. Les forces de sécurité ont détenu deux des organisateurs du mouvement qui rejette les mesures contre la coronavirus.
Russia promised him military support for the Daniel Ortega regime in Nicaragua. Deputy Prime Minister Yuri Borisov said that, by order of Vladimir Putin, they analyze expand cooperation between both countries.La Russie lui a promis un soutien militaire pour le régime de Daniel Ortega au Nicaragua. Le vice-premier ministre Yuri Borisov a déclaré que, par ordre de Vladimir Poutine, ils analysent la coopération entre les deux pays.
Elections in Colombia: The Left Candidate Gustavo Petro heads all surveys. The last three polls show the aspirant of the historical pact with an intention of 27%, 28.1% and 32.3%. Second, the blank vote.Élections en Colombie: Le candidat gauche Gustavo Petro dirige toutes les enquêtes. Les trois derniers sondages montrent l'aspirant du pacte historique avec une intention de 27%, 28,1% et 32,3%. Deuxièmement, le vote en blanc.
Tragedy in Rio de Janeiro: Desperate search for missing in Petrópolis. The neighbors and the firemen continued to rummage between the mud. For the heavy rains, the student rivers dragged everything by passing.Tragédie à Rio de Janeiro: recherche désespérée de disparaître à Petrópolis. Les voisins et les pompiers ont continué à fouiller entre la boue. Pour les fortes pluies, les élèves des rivières ont tout traîné en passant.
The Judicial Agreement of Prince Andrés for sexual abuse, a time bomb for the British monarchy. Windsor's house is subjected to another of his crises, who have provoked the heirs of this family as dysfunctional as a vengeful.L'accord judiciaire du prince Andrées d'abus sexuel, une bombe de temps pour la monarchie britannique. La maison de Windsor est soumise à une autre de ses crises, qui ont provoqué les héritiers de cette famille comme dysfonctionnelle qu'un vengeance.
USA insists with the invasion: says that Russia is about to unleash a massive attack against Ukraine. The Secretary of State, Antony Blinken, said that Moscow could order an offensive against his neighbor in the "next days".Les États-Unis insistent dans l'invasion: dit que la Russie est sur le point de libérer une attaque massive contre l'Ukraine. Le secrétaire d'État, Antony Blinken, a déclaré que Moscou pouvait ordonner une offensive contre son voisin dans les «prochains jours».
Janet Yellen: "I am worried about inflation" in the United States. The Treasury Secretary warned that "it is not tolerable" that the price increase is maintained at the current rhythm.Janet Yellen: "Je suis inquiet pour l'inflation" aux États-Unis. Le Secrétaire du Trésor a prévenu que "il n'est pas tolérable" que l'augmentation des prix est maintenue au rythme actuel.
Next to the Pope, an influential cardinal asked for forgiveness for the sexual abuse of the clergy. Francisco opened a conference on the Vatican but did not talk about the subject. The Canadian Bishop Marc Ouellet made a "MEA guilt".À côté du pape, un cardinal influent a demandé pardon pour l'abus sexuel du clergé. Francisco a ouvert une conférence sur le Vatican mais n'a pas parlé du sujet. L'évêque canadien Marc Ouellet a fait une "petite culpabilité".
Alert in Britain for "the worst storm in 30 years": brutal winds and snowfall. They ask the inhabitants to stay in their homes before the "real danger of life". Bursts up to 150 km per hour.Alerte en Grande-Bretagne pour "la pire tempête dans 30 ans": vent brutaux et chutes de neige. Ils demandent aux habitants de rester chez eux avant le «vrai danger de la vie». Éclats jusqu'à 150 km par heure.
More than 100 dead and a destained city: Petrópolis, another sample of wild urbanization in Brazil. The locality, near Rio de Janeiro, continues with the desperate search for victims after torrential rains.Plus de 100 morts et une ville extraite: Petrópolis, un autre échantillon d'urbanisation sauvage au Brésil. La localité, près de Rio de Janeiro, continue avec la recherche désespérée des victimes après des pluies torrentielles.

More bilingual texts: