Deutsch | English |
Guatemala: Durch Ablehnung von Impfstoffen von Covid-19 sind mehr als eine Million Dosen abgelaufen. Der Gesundheitsminister dieses Landes gab bekannt, der Antivacuna-Gruppen ankündigte. Sie berechnen Millionärsverluste. | Guatemala: By rejection of Vaccines of Covid-19, more than one million doses are expired. The Minister of Health of that country announced, who blamed antivacuna groups announced. They calculate millionaire losses. |
Vereinigte Staaten: Ein Mann hat seine drei Töchter und eine andere Person in einer Kirche getötet und dann Selbstmord begangen. Es trat im Bundesstaat Kalifornien auf. Die Mutter der Minderjährigen hatte eine Anordnung der Abreise gegen den Angreifer vorgelegt. | United States: A man killed his three daughters and another person in a church, and then committed suicide. It occurred in the state of California. The mother of the minors had presented an order of departure against the aggressor. |
Der Krieg Russland-Ukraine und die Weltraumkarriere: Nasa spricht über Frieden mit Moskau, aber Europa storniert Pläne zum Mars. Die Vereinigten Staaten erklären, dass "friedlich" mit Russen arbeitet. Auf dem alten Kontinent, die Exomars-Mission, für dieses Jahr. | The War Russia-Ukraine and the Space Career: NASA talks about peace with Moscow, but Europe cancels plans to Mars. The United States states that "peacefully" works with Russians. In the old continent, the Exomars mission, for this year. |
Krieg Russland-Ukraine: Die Grenze, in der der Schmerz mit Hoffnung vermischt. Chronik des speziellen Gesandten von Clarín aus einem der Schritte von Polen, wo Hunderte von Frauen mit ihren Kindern fliehen, während die Männer zurückbleiben, um zu kämpfen. | War Russia-Ukraine: The border where pain mixes with hope. Chronicle of the Special Envoy of Clarín from one of the steps of Poland where hundreds of women escape with their children, while the men are behind to fight. |
Video: So zerstörte die Ukraine Tanks und Kraftstoffversorgungen für Russland im Krieg. Die schockierende Explosion führte einen Zug, der NAFTA zog, ein Ziel der Strategie von Kiew, invasive Truppen zu isolieren. | Video: So Ukraine destroyed tanks and fuel supplies for Russia in the war. The shocking explosion caused a train that moved NAFTA, a goal of Kiev's strategy to isolate invasive troops. |
Krieg Russland-Ukraine: Reihen in Geldautomaten und Panik zwischen den Sparern in Moskau. Der Rubel brach auf historischen Minimalen nach den vom Westen angekündigten finanziellen Sanktionen zusammen. | War Russia-Ukraine: Rows in ATMs and panic between savers in Moscow. The ruble collapsed at historical minimums after the financial sanctions announced by the West. |
Von "Niemand" betritt nicht "zu", um willkommen ": die bemerkenswerte Wende von Europa vor dem Alluvium von Flüchtlingen aus der Ukraine. Länder wie Ungarn oder Polen blockierten Migranten aus dem Nahen Osten und vom Afrika. Rassismus, Islamophobie und Fremdenfeindlichkeit. | From "No one" does not enter "to" are welcome ": the remarkable turn of Europe before the alluvium of refugees from Ukraine. Countries such as Hungary or Poland blocked migrants from the Middle East and Africa. Racism, Islamophobia and Xenophobia. |
Shell kündigte an, dass es Russland in der Ablehnung der Invasion der Ukraine verlässt. Es wird der Entscheidung von BP, auch von England und Equinor of Norwegen, addiert. | Shell announced that it leaves Russia in rejection of the invasion of Ukraine. It is added to the decision of BP, also from England and Equinor of Norway. |
Krieg Russland-Ukraine: Vereinigte Staaten Akkus von "Spionage" bis zu 12 russischen Diplomaten und der ECHA des Landes. Sie waren Teil einer Mission vor der Vereinigung. Die Biden-Verwaltung besagt, dass sie "Intelligenzagenten" sind, die "ihre Privilegien missbrauchen". | War Russia-Ukraine: United States accuses of "espionage" to 12 Russian diplomats and the country's echa. They were part of a mission before the UN. The Biden administration states that they are "intelligence agents" that were "abusing their privileges". |
Krieg Russland-Ukraine: Sie haben denun, dass Moskau eine Schule mit Clusterbomben angegriffen hat, und sie bitten, eine Sache für "Kriegsverbrechen" zu eröffnen. Amnesty International erklärt, dass sie am Freitag bei einem Angriff verwendet wurden, der zivile Opfer verursachte. | War Russia-Ukraine: They denounce that Moscow attacked a school with cluster bombs and they ask to open a cause for "war crime". Amnesty International states that they were used on Friday in an attack that caused civilian victims. |