| English | Français |
| Ukraine reported that Russian troops took control of the Zaporizhzhya nuclear power plant. The firemen could turn off the fires caused by the bombing. The mayor of Energodar recommended people to "stay at home". | L'Ukraine a signalé que les troupes russes ont pris le contrôle de la centrale nucléaire de Zaporizhzhya. Les pompiers pourraient éteindre les incendies causés par le bombardement. Le maire d'Energodar a recommandé aux personnes "rester à la maison". |
| The International Atomic Energy Agency had warned about radioactive hazards in Ukraine. After the attack on the Zaporizhzhya nuclear plant, the authorities alerted a nuclear crisis of the size of "ten times Chernobyl", | L'Agence internationale de l'énergie atomique avait averti des risques radioactifs en Ukraine. Après l'attaque de la centrale nucléaire de Zaporizhzhya, les autorités avaient alerté une crise nucléaire de la taille de la "dix fois Tchernobyl", |
| War Russia-Ukraine: United States dismissed the possibility of removing Moscow from the UN Security Council. From the White House, it does not "consider as possible" when taking into account that it is a permanent member. | Guerre Russie-Ukraine: Les États-Unis ont rejeté la possibilité d'éliminer Moscou du Conseil de sécurité des Nations Unies. De la Maison Blanche, il ne "considère pas que possible" lorsque cela prend en compte qu'il s'agit d'un membre permanent. |
| War Russia-Ukraine: extreme alarm by the Russian attack on the largest nuclear plant in Europe. It is the central Zaporizhzhya. There were explosions and there are fire spotlights. Local authorities warn about the risk of a radioactive crisis. | Guerre Russie-Ukraine: extrême alarme de l'attaque russe sur la plus grande centrale nucléaire d'Europe. C'est le zaporizhzhzhzhya central. Il y avait des explosions et il y a des projecteurs d'incendie. Les autorités locales avertissent le risque de crise radioactive. |
| Who is Sergei Lavrov, the faithful Chancellor of Russia who embodies the challenging Speech of Moscow and threatens the world. 71 years old and who takes 18 in office, he has seen relations with the West pass from almost cordial to openly hostile. | Qui est Sergei Lavrov, le chancelier fidèle de la Russie qui incarne le discours difficile de Moscou et menace le monde. 71 ans et qui prend 18 ans en fonction, il a vu des relations avec le col occidental de presque cordial à hostile ouvertement. |
| Russia advances in the south of Ukraine to close its departure to the Black Sea. Mariúpol, a vital port, resisted yesterday the siege of the Russians, who already control Kherson, an important capital. | La Russie avance dans le sud de l'Ukraine de fermer son départ à la mer Noire. Mariúpol, un port vital, a résisté hier le siège des Russes, qui contrôlent déjà Kherson, une capitale importante. |
| Ukraine, a country where war does not leave anyone outside: "We can all fight, each from its place." Chronicle from Lviv, a city mobilized to curb the Russians. Volunteer stories that add to the army without knowing, create a web to add foreign help or arm camouflages in a museum. | L'Ukraine, un pays où la guerre ne laisse personne à l'extérieur: "Nous pouvons tous se battre, chacun de sa place." Chronique de Lviv, une ville mobilisée pour tracer les Russes. Des histoires de bénévolat qui ajoutent à l'armée sans savoir, créer un Web pour ajouter de l'aide étrangère ou des camouflages de bras dans un musée. |
| Lviv, a city of Ukraine altered by the war day and night. It is the sixth most populated city of the country - of the war, 700,000 inhabitants - and historic center of the Galitzia region. | LVIV, une ville d'Ukraine altérée par la journée de guerre et la nuit. C'est la sixième ville la plus peuplée du pays - de la guerre, de 700 000 habitants et du centre historique de la région de la Galitzia. |
| For US experts, the invasion of Russia to Ukraine is so far a strategic disaster. Moscow has been accumulating setbacks in this first week of invasion because he underestimated the resistance capacity. | Pour les experts américains, l'invasion de la Russie à l'Ukraine est jusqu'à présent une catastrophe stratégique. Moscou accumule des revers dans cette première semaine d'invasion, car il sous-estimait la capacité de résistance. |
| War Russia-Ukraine: They just managed to flee from the bombs and they already dream of being able to return. Ukrainian families escape from Russia's bombs, practically with the position. Testimonials. | Guerre Russie-Ukraine: Ils ont juste réussi à fuir les bombes et ils rêvent déjà de pouvoir revenir. Les familles ukrainiennes s'échappent des bombes russes, pratiquement avec la position. Témoignages. |