| Italiano | English |
| Il segretario generale delle Nazioni Unite visita l'Ucraina, incontra Zelenskyy giorni dopo l'incontro con Putin. Giorni dopo l'incontro con il presidente russo Vladimir Putin, il segretario generale delle Nazioni Unite si incontrerà con il presidente ucraino Zelenskyy. | U.N. secretary-general visits Ukraine, meets Zelenskyy days after meeting with Putin. Days after meeting with Russian President Vladimir Putin, UN Secretary-General Guterres will be meeting with Ukrainian President Zelenskyy. |
| Giornata del ricordo dell'Olocausto 2022. Giornata del ricordo dell'Olocausto, noto come Yom Hashoah, onora i sei milioni di vittime ebraiche del genocidio nazista che morirono durante la seconda guerra mondiale. | Holocaust Remembrance Day 2022. Holocaust remembrance day, known as Yom HaShoah, honors the six million Jewish victims of the Nazi genocide who perished during World War II. |
| Il funzionario militare ucraino fornisce un aggiornamento straziante sui cittadini che si rifugiano a Mariupol. L'ufficiale dell'esercito ucraino Serhiy Volynskyy sta difendendo l'acciaieria Azovstal dove centinaia di civili si stanno riparando. | Ukrainian military official gives harrowing update on citizens sheltering in Mariupol. Ukrainian army officer Serhiy Volynskyy is defending the Azovstal steel mill where hundreds of civilians are sheltering. |
| I bambini in Italia dovrebbero ricevere i cognomi della madre e il padre, le regole del tribunale. Mercoledì un tribunale italiano ha stabilito che i bambini nati nel paese saranno dati sia i cognomi della madre che il padre quando sono nati. | Children in Italy should receive their mother's and father's last names, court rules. An Italian court ruled on Wednesday that children born in the country will be given both their mother's and father's last names when they are born. |
| I prezzi degli Stati Uniti del carburante potrebbero superare i $ 6 dopo le mosse della Russia contro la Polonia e la Bulgaria. I prezzi del diesel stavano aumentando sui mercati mondiali poiché i paesi cercano alternative se la Russia elimina le esportazioni di gas naturale in Europa. | US diesel fuel prices could top $6 after Russia's moves against Poland and Bulgaria. Diesel prices were rising on world markets as countries look for alternatives if Russia cuts off natural gas exports in Europe. |
| Avrei vissuto felicemente "in Ucraina: le forze di guerra i sopravvissuti all'Olocausto a fuggire. I sopravvissuti all'Olocausto che vivono in Ucraina sono stati costretti a fuggire dal loro paese mentre l'invasione della Russia ha sradicato la vita e la sicurezza. | I would have lived happily' in Ukraine: War forces Holocaust survivors to flee again. Holocaust survivors living in Ukraine have been forced to flee their country again as Russia's invasion uprooted their lives and safety. |
| Biden cerca $ 33 miliardi in più aiuti militari e umanitari; La Russia minaccia i paesi della NATO: aggiornamenti vivi dell'Ucraina. La Casa Bianca chiederà al Congresso di semplificare il processo per sequestrare le attività russe e per ulteriori aiuti. Ultimi aggiornamenti dell'Ucraina. | Biden seeks $33B in more military, humanitarian aid; Russia threatens NATO countries: Live Ukraine updates. The White House will ask Congress to streamline the process for seizing Russian assets, and for more aid. Latest Ukraine updates. |
| Coppia britannica dello stesso sesso insieme per 20 anni fa il nodo nel matrimonio storico dell'Antartide. Una coppia britannica che è stata insieme per 20 anni è diventata la prima coppia dello stesso sesso a sposarsi nel territorio britannico antartico. | Same-sex British couple together for 20 years ties the knot in historic Antarctica wedding. A British couple who have been together for 20 years became the first same-sex couple to get married in the British Antarctic Territory. |
| L'agricoltore trova la dea di 4.500 anni dell'amore e della statua di guerra: "L'abbiamo trovato per caso". Un agricoltore ha trovato una statua di 4.500 anni di dea cananeo mentre coltivava la sua fattoria sulla striscia di Gaza: "Ci siamo resi conto che era una cosa preziosa". | Farmer finds 4,500-year-old goddess of love and war statue: 'We found it by chance'. A farmer found a 4,500-year-old statue of a Canaanite goddess while cultivating his farm on the Gaza Strip: "We realized it was a precious thing." |
| Discarica più grande di 50 campi da calcio e più alta di un edificio di 17 piani in India. Un'enorme discarica a Nuova Delhi, l'India ha preso fuoco durante un'ondata di calore torrida, costringendo gli operatori di rifiuti informali a sopportare condizioni pericolose. | Landfill bigger than 50 football fields and taller than a 17-story building burns in India. A massive landfill in New Delhi, India caught fire during a scorching heat wave, forcing informal waste workers to endure hazardous conditions. |