| Português | Русский (Russian) |
| Os EUA reiniciam a atividade diplomática dentro da Ucrânia e prometem mais ajuda. | США перезапускают дипломатическую деятельность в Украине и пообещают больше помощи. |
| A batalha terrestre iminente é a fase crucial na Ucrânia, dizem as autoridades dos EUA. Novos remessas dos EUA de artilharia pesada e radar de contra-artilharia, drones táticos, veículos blindados e outros equipamentos estão sendo levados às pressas para a Ucrânia. | По словам официальных лиц США, надвигающаяся наземная битва является решающей фазой в Украине. Новые поставки в США тяжелой артиллерии и радар для организмов, тактических беспилотников, бронетехники и другого оборудования отправляются в Украину. |
| Os EUA procuram ajudar os processos de crimes de guerra visando líderes russos. Uma acusação representaria um momento histórico para responsabilizar altos funcionários. | США стремятся помочь судебным преследованиям военных преступлений, направленных на то, чтобы нацелены на российских лидеров. Обвинение будет представлять собой знаменательный момент, чтобы привлечь к ответственности высокопоставленных должностных лиц. |
| Sudão: Mais tropas destacadas para Darfur após confrontos tribais. As autoridades sudanesas dizem que implantaram mais tropas para a província de West Darfur para ajudar a impedir a luta tribal que matou a vida de mais de 175 nos últimos cinco dias | Судан: больше войск, развернутых в Дарфуре после столкновений с племенными. Власти Судана говорят, что они развернули больше войск в провинцию Западного Дарфура, чтобы помочь остановить боевые действия племен, которые унесли жизни более 175 за последние пять дней |
| A polícia encontra 18 migrantes em North Macedonia, motorista de carro da NAB. A polícia do norte da Macedônia diz que uma patrulha descobriu 18 migrantes no sul do país e prendeu um motorista de carro, um norte de 27 anos, Macedonian, depois de uma breve perseguição | Полиция находит 18 мигрантов в Северной Македонии, водитель автомобиля NAB. Полиция в Северной Македонии говорит, что патруль обнаружил 18 мигрантов на юге страны и арестовал водителя автомобиля, 27-летнего северного македониана, после короткой погони |
| O relatório canadense alerta de infiltração extremista em militares. As forças armadas canadenses não estão fazendo o suficiente para detectar e impedir que supremacistas brancos e outros extremistas violentos se infiltem aos militares, disse um relatório divulgado pela ministra da Defesa Anita Anand | Канадский отчет предупреждает о экстремистской проникновении в военных. Канадские вооруженные силы не делают достаточно, чтобы обнаружить и предотвратить проникновение белых и других экстремистов проникнуть в военные, говорится в сообщении, опубликованном министром обороны Анитой Ананд |
| A Rússia aumentou os gastos militares antes da guerra da Ucrânia, diz o relatório. As despesas militares aumentaram em todo o mundo em 2021, de acordo com o Instituto Internacional de Paz de Estocolmo, superando US $ 2 trilhões pela primeira vez. | Россия увеличила военные расходы в преддверии Украинской войны, говорится в сообщении. Военные расходы увеличились по всему миру в 2021 году, сообщает Стокгольмский Международный институт мира, впервые превысив 2 триллиона долларов. |
| Filantropo turco condenado à vida útil após o julgamento amplamente criticado. A acusação de Osman Kavala, que não era especialmente conhecida na Turquia antes de sua prisão no final de 2017, tornou -se uma fonte de tensão crescente com os aliados ocidentais de Ancara. | Турецкий филантроп приговорен к пожизненному исходу после широко критикованного судебного разбирательства. Обвинение Османа Кавала, которая не была особенно хорошо известна в Турции до его ареста в конце 2017 года, стало источником эскалации напряженности с западными союзниками Анкары. |
| A entrevista da AP: Kyiv quer que a ONU busque a evacuação de Mariupol. O ministro das Relações Exteriores da Ucrânia está pedindo ao secretário-geral da ONU Antonio Gutteres a pressionar a Rússia por uma evacuação do porto sitiado de Mariupol quando ele visita Moscou na terça-feira | Интервью AP: KYIV хочет, чтобы ООН искать марипул эвакуации. Министр иностранных дел Украины призывает генерального секретаря США Генерального секретаря Антонио Гуттереса нажать Россию для эвакуации осажденного порта Марипула, когда он посещает Москву во вторник |
| Israel para reabrir Gaza cruzando depois de fechá -lo sobre foguetes. Israel diz que reabrirá sua passagem de fronteira com a faixa de Gaza para os trabalhadores palestinos depois de ter sido fechada por vários dias após ataques de foguetes do enclave palestino | Израиль для открытия Газа, пересекающего его после закрытия ракеты. Израиль говорит, что он будет открыт свой пограничный переход с сельскохозяйственной полосой для палестинских рабочих после того, как он был закрыт в течение нескольких дней после ракетных атак из палестинского анклава |