| Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
| ООН расширяет миссию Ливии после столкновения с США. Совет Безопасности США единогласно проголосовал за продление политической миссии США в Ливии на три месяца, при этом Соединенные Штаты и Великобритания обвиняют Россию в блокировании более длительного и более существенного мандата, который будет включать в себя содействие примирению соперничающих правительств страны, которые теперь претендуют на власть. | US-Russiaの衝突の後、UNはリビアミッションを延長します。国連安全保障理事会は、リビアでの国連政治任務を3か月間延長するために満場一致で投票しました。米国と英国は、ロシアが現在権力を主張している国のライバル政府の和解を促進することを促進することを含む、より長く、より実質的な委任をブロックしていると非難しています。 |
| Германия приводит Италию в суд по поводу спора о военном репарации. Германия подала дело против Италии в высшем суде Организации Объединенных Наций в долгосрочном споре о репарациях Второй мировой войны | ドイツは、戦争賠償紛争をめぐってイタリアを国連裁判所に連れて行きます。ドイツは、第二次世界大戦の賠償をめぐる長期にわたる論争で、国連のトップコートでイタリアに対して訴訟を起こしました |
| ООН -начальник, чтобы совершить поездку в Западную Африку в Сенегал, Нигер, Нигерия. США говорят, что генеральный секретарь Антонио Гутеррирес отправится в Западную Африку в субботу, чтобы присоединиться к мусульманам, отмечающим конец священного месяца Рамадана, и подчеркнуть влияние Украинской войны на африканский континент | 西アフリカをナイジェリア、ニジェールのセネガルに旅行するための国連首長。国連は、アントニオ・グテーレス事務総長が土曜日に西アフリカに向かい、ラマダンの聖なる月の終わりを告げるイスラム教徒に加わり、アフリカ大陸に対するウクライナ戦争の影響を強調すると言います |
| ОАЭ, чтобы отправить космонавта на 6-месячную миссию на космическую станцию. Объединенные Арабские Эмираты приобрели место на ракете SpaceX для астронавта Эмиратов, чтобы отправиться на Международную космическую станцию для шестимесячной миссии | UAEは、6か月のミッションで宇宙飛行士を宇宙ステーションに送ります。アラブ首長国連邦は、エミラティの宇宙飛行士が6か月のミッションのために国際宇宙ステーションに旅するためにSpaceXロケットの座席を購入しました。 |
| Лидер Хезболлы: Иран мог ответить на израильские удары. Лидер ливанской боевой группы Хизбаллы предупредил, что если Израиль продолжит нацелиться на присутствие Ирана в регионе, Тегеран может в конечном итоге отомстить, поразившись глубоко внутри Израиля | ヒズボラのリーダー:イランはイスラエルのストライキのために報復することができました。レバノンの過激派ヒズボラグループの指導者は、イスラエルがこの地域でのイランの存在を標的にし続けると、テヘランがイスラエルの奥深くにいることで最終的に報復できると警告しました。 |
| По словам семьи, гражданин США Вилли отменит, сражаясь в Украине. | 米国市民のウィリーキャンセルはウクライナでの戦いを殺された、と家族は言う。 |
| Растущие цены на энергоносители в Европе среди проблем войны. Последние цифры усугубляют опасения по поводу остановки роста и роста цен. | エネルギー価格の急増は、戦争の懸念の中でヨーロッパを叩きます。最新の数字は、成長率の低下と価格の上昇に関する懸念を悪化させます。 |
| Украина расправляется с «предателями», помогая российским войскам. Украинские власти расправляются с тем, кто подозревается в помощи российским войскам в соответствии с законами, принятыми парламентом Украины и подписанным президентом Володимиром Зеленски после вторжения 24 февраля | ウクライナは、ロシア軍を助ける「裏切り者」を取り締まる。ウクライナ当局は、ウクライナ議会によって制定され、2月24日の侵略後にVolodymyr Zelenskyy大統領によって署名された法律の下でロシア軍を支援した疑いのある人を取り締まっています |
| Aid Group сообщает о растущих числах в отношении жестокого обращения с детьми в Пакистане. Группа помощи, посвященную защите детей, говорит, что нападения и сексуальное насилие над детьми выросли в Пакистане | 援助グループは、パキスタンの児童虐待の急増した数を報告しています。子どもの保護に専念する援助グループは、パキスタンでは子どもの攻撃と性的虐待が急増していると言います |
| Южная Африка, вероятно, в новой Covid Wave, говорит министр здравоохранения. Министр здравоохранения Южной Африки заявляет, что, вероятно, страна вступила в новую волну Covid-19 раньше, чем ожидалось, поскольку новые инфекции и госпитализации быстро выросли за последние две недели | おそらく新しいcovid波にいる可能性が高い、と保健大臣は言う。南アフリカの保健大臣は、新しい感染症と入院が過去2週間で急速に上昇したため、予想よりも早くCovid-19の新しい波に入った可能性が高いと言います |