| Português | English |
| 2 jornalistas mortos no México; 10 e 11 do ano. Os promotores estaduais mexicanos dizem que dois jornalistas foram mortos a tiros no estado de Veracruz, na Costa do Golfo | 2 journalists killed in Mexico; 10th and 11th of the year. Mexican state prosecutors say two journalists have been shot to death in the Gulf coast state of Veracruz |
| Pelo menos 44 mortos no tumulto da prisão do Equador, dizem as autoridades. Um "número significativo de presos" escapou, disse o ministro do Interior em entrevista coletiva. | At least 44 dead in Ecuador prison riot, officials say. A "significant number of inmates" have escaped, the interior minister said at a news conference. |
| A rainha Elizabeth para perder a abertura do Parlamento, delega o príncipe Charles. O monarca só perdeu o evento duas vezes durante suas sete décadas no trono. | Queen Elizabeth to miss opening of Parliament, delegates Prince Charles. The monarch has only missed the event twice during her seven decades on the throne. |
| Enquanto o calor recorde explode o Paquistão, uma vila glacial do lago inunda. O Rapid Snowmelt fez com que o lago perto da geleira Shishpar inundasse e acabasse com uma ponte importante. | As record-setting heat blasts Pakistan, a glacial lake floods village. Rapid snowmelt caused the lake near Shishpar glacier to flood and wipe out an important bridge. |
| As Bahamas chamam os laboratórios americanos para ajudar a resolver mortes de 3 turistas. Autoridades dizem que amostras extraídas de três turistas do Tennessee e da Flórida que morreram em um resort nas Bahamas em circunstâncias misteriosas foram enviadas para um laboratório dos EUA para agilizar resultados e ajudar as autoridades a entender o que aconteceu | Bahamas calls on US labs to help solve deaths of 3 tourists. Officials say samples extracted from three tourists from Tennessee and Florida who died at a resort in the Bahamas under mysterious circumstances have been sent to a U.S. lab to expedite results and help authorities understand what happened |
| Os EUA chamam a reunião do Conselho da ONU quarta -feira nos testes da Coréia do Norte. Os Estados Unidos agendaram uma reunião de emergência do Conselho de Segurança da ONU na quarta -feira, após o último teste da Coréia do Norte de um míssil balístico que provavelmente foi demitido de um submarino | US calls UN council meeting Wednesday on North Korea tests. The United States has scheduled an emergency meeting of the U.N. Security Council Wednesday following North Korea's latest test of a ballistic missile that was likely fired from a submarine |
| Outra ligação relatada nas operações aéreas da Cidade do México. Os controladores de tráfego aéreo para a Cidade do México registraram outra ligação, mesmo quando as autoridades da aviação mexicana estavam se esforçando para responder a relatórios de grupos piloto e de companhias aéreas internacionais de sérias confusão nos céus pela capital | Another close call reported in Mexico City air operations. Air traffic controllers for Mexico City have recorded another close call even as Mexican aviation authorities were scrambling to respond to reports from international pilot and airline groups of serious confusion in the skies over the capital |
| O presidente do Irã diz que as exportações de petróleo dobraram desde agosto. O presidente do Irã diz que o país está exportando o dobro do petróleo do que quando ele assumiu o cargo em agosto, apesar das fortes sanções às exportações de petróleo impostas pelo Ebrahim Raisi dos EUA fizeram a reivindicação em uma entrevista ao vivo na TV estatal na noite de segunda-feira sem elaborar, incluindo na quantidade de óleo que está sendo exportado | Iran's president says oil exports have doubled since August. Iran's president says the country is exporting twice as much oil as when he took office in August, despite heavy sanctions on oil exports imposed by the U.S. Ebrahim Raisi made the claim in a live interview on state-run TV on Monday night without elaborating, including on the amount of oil being exported |
| Outro confronto da prisão do Equador deixa 43 presos mortos. Funcionários do Equador dizem que um confronto entre gangues rivais deixou 43 presos mortos | Another Ecuador prison clash leaves 43 inmates dead. Officials in Ecuador say a clash between rival gangs has left 43 inmates dead |
| Em um dia inesperadamente moderado da vitória, os ucranianos veem a causa da esperança. Em vez de um ataque renovado, muitos ucranianos experimentaram o dia mais silencioso da guerra em semanas, alimentando um sentimento de otimismo sobre o resultado da guerra. | On an unexpectedly subdued Victory Day, Ukrainians see cause for hope. Instead of a renewed assault, many Ukrainians experienced the quietest day of the war in weeks, fueling a sense of optimism over the war's outcome. |