| Italiano | English |
| Il telescopio gigante "Sky Eye" potrebbe aver raccolto segnali alieni, affermano i ricercatori cinesi. Secondo i ricercatori cinesi, i segnali sono stati identificati dal più grande radiotelescopio del mondo, "Sky Eye". | Giant 'Sky Eye' telescope may have picked up alien signals, Chinese researchers say. According to Chinese researchers, the signals were identified by the world's largest radio telescope, "Sky Eye". |
| Una supermoon alla fragola ha raggiunto il picco martedì sera. Vedi foto meravigliose da tutto il mondo. La luna piena di giugno, comunemente conosciuta come la luna di fragole, quest'anno è stata una supermoon perché era particolarmente vicino alla Terra. Ecco foto meravigliose. | A strawberry supermoon peaked Tuesday night. See stunning photos from around the world. June's full moon, commonly known as the strawberry moon, was a supermoon this year because it was especially close to Earth. Here are stunning photos. |
| PARIAH 'STATO: Perché potrebbe essere necessario più del golf per ripristinare la reputazione dell'Arabia Saudita. Tortura, uccisioni extragiudiziali e arresto arbitrario sono comuni in Arabia Saudita, che sta finanziando una nuova lega di golf Liv. | Pariah' state: Why it may take more than golf to restore Saudi Arabia's reputation. Torture, extrajudicial killings and arbitrary arrest are common in Saudi Arabia, which is funding a new LIV golf league. |
| Budget per la difesa escursionistica in Russia 20%, lotta per ricaricare; I due terzi dei bambini ucraine sono fuggiti da case: aggiornamenti in diretta. Il segretario alla Difesa Lloyd Austin presiederà oggi a una riunione dei ministri della difesa globali per determinare i prossimi passi per aiutare l'Ucraina. Aggiornamenti in tempo reale. | Russia hiking defense budget 20%, struggles to reload; two-thirds of Ukraine kids have fled homes: Live updates. Defense Secretary Lloyd Austin will preside at a meeting today of global defense ministers to determine the next steps to help Ukraine. Live Updates. |
| Arnold Schwarzenegger sbatte l'Europa per le importazioni di petrolio russa "Guerra di finanziamento" in Ucraina. Arnold Schwarzenegger ha denunciato le nazioni europee per le loro continue importazioni di petrolio russo, sostenendo che stanno "finanziando la guerra" in Ucraina. | Arnold Schwarzenegger slams Europe for Russian oil imports 'financing war' in Ukraine. Arnold Schwarzenegger denounced European nations for their continued imports of Russian oil, claiming they are "financing the war" in Ukraine. |
| L'ufficio dello sceriffo del Tennessee avverte il pubblico di non raccogliere bollette in dollari piegate: "Problema molto pericoloso". L'ufficio dello sceriffo della Contea di Giles (Tenn.) Ha dichiarato in due occasioni che è stata trovata una fattura di dollari piegata sul terreno di una stazione di servizio locale. | Tennessee sheriff's office warns public to not pick up folded dollar bills: 'Very dangerous issue'. The Giles County (Tenn.) Sheriff's office said on two occasions a folded dollar bill was found on the ground of a local gas station. |
| Il residente del New Jersey stabilisce Guinness World Record per la più grande collezione di factice. Una mostra di rare bottiglie di profumo di grandi dimensioni, chiamate Factics, nel New Jersey ospita la più grande collezione del mondo. | New Jersey resident sets Guinness World Record for largest factice collection. An exhibit of rare oversized fragrance bottles, called factices , in New Jersey is home to the world's largest collection. |
| Il successore di McDonald - "Tasty and This Is His" - si apre a Mosca; Le forze ucraine sono rimaste a Donbas: riepilogo del 12 giugno. I ristoranti di McDonald's hanno riaperto su Mosca domenica, meno il nome e la proprietà americana ma offrendo lo stesso menu. | McDonald's successor – 'Tasty and That's It' – opens in Moscow; Ukraine forces hang on in Donbas: June 12 recap. McDonald's restaurants reopened across Moscow on Sunday, minus the name and American ownership but offering the same menu. |
| Dall'Australia al Regno Unito, ecco come altri paesi hanno risposto alle sparatorie di massa. Sulla scia delle riprese di Uvalde, in Texas, i legislatori stanno discutendo di strette misure di controllo delle armi. Altri paesi sono diventati grandi, con risultati drammatici. | From Australia to the UK, here's how other countries have responded to mass shootings. In the wake of the Uvalde, Texas shooting, lawmakers are debating narrow gun control measures. Other countries have gone big, with dramatic results. |
| I campioni di asteroidi Ryugu contengono indizi sull'origine della vita, affermano gli scienziati del Giappone. La scoperta includeva quasi due dozzine di tipi di aminoacidi nel campione, secondo quanto riferito dall'agenzia di esplorazione aerospaziale giapponese. | Ryugu asteroid samples contain clues to origin of life, Japan scientists say. The finding included nearly two dozen types of amino acids in the sample, the Japan Aerospace Exploration Agency reported. |