You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: Amazonの失disappearの容疑者の家族:「彼は無実です」。アマゾンのイギリス人ジャーナリス - Family of suspect in Amazon disappearance: 'He is ... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 10, 2022

日本語 (Japanese) - English: Amazonの失disappearの容疑者の家族:「彼は無実です」。アマゾンのイギリス人ジャーナリス - Family of suspect in Amazon disappearance: 'He is ...

日本語 (Japanese) English
Amazonの失disappearの容疑者の家族:「彼は無実です」。アマゾンのイギリス人ジャーナリストと先住民族の役人の失andの唯一の容疑者の家族は、彼が無実であると主張していますFamily of suspect in Amazon disappearance: 'He is innocent'. The family of the only suspect in the disappearance of a British journalist and Indigenous official in the Amazon is claiming he is innocent
メキシコの道路に捨てられた7人の男性の虐待を受けた遺体。メキシコ湾岸の当局は、7人の男性の遺体が、観光客の間で長い間人気があるHuasteca地域の道路に捨てられていることがわかったと言いますBattered bodies of 7 men dumped on road in Mexico. Authorities on the Gulf coast of Mexico say the bodies of seven men have been found dumped on a roadway in the Huasteca region, long popular among tourists
マレーシアが「必須の」死刑判決を取り除く。権利団体は、この動きを小さなステップとして歓迎しました。Malaysia to get rid of 'mandatory' death sentences. Rights groups welcomed the move as a small step.
彼らの言葉では、中絶禁止の下で投獄されたサルバドルの女性。レイプ、近親相姦、胎児の奇形、妊娠中の女性の生活に対する危険の場合でも、エルサルバドルでは中絶が完全に禁止されていますIn their words: Salvadoran women jailed under abortion ban. Abortion is completely banned in El Salvador, even in cases of rape, incest, fetal malformation or danger to a pregnant woman's life
英国の科学者は、Monkeypoxがピークに達したかどうかは不明だと言います。イギリスの保健当局は、モンキーポックスの広がりが国でピークに達したかどうかを知ることができないと言いますBritish scientists say it's unclear if monkeypox has peaked. British health officials say they cannot tell if the spread of monkeypox has peaked in the country
イスラエルのダイバーは、海の日のために古代のサイトからゴミを運びます。イスラエルの地中海沿岸の帝王切開の古代の港を訪れるダイバーIsraeli divers haul trash from ancient site for Oceans Day. Divers visiting the ancient seaport of Caesarea on Israel's Mediterranean coast occasionally find treasure, but for World Oceans Day they searched for trash
家族:ドバイのパキスタンの元監督ムシャラフは重症です。パキスタンの元軍事支配者の家族の家族は、彼が重症で、先月からドバイに入院していると言いますFamily: Pakistan ex-ruler Musharraf critically ill in Dubai. The family of Pakistan's former military ruler Gen. Pervez Musharraf says he is critically ill and has been hospitalized in Dubai since last month
中絶のために投獄されたサルバドルの女性は、私たちに完全な禁止を警告しています。エルサルバドルには世界で最も厳しい中絶法の1つがあり、レイプ、近親相姦、胎児の奇形、妊娠中の女性の生活のリスクなど、あらゆる状況での手順を禁止していますSalvadoran women jailed for abortion warn US of total ban. El Salvador has one of the world's strictest abortion laws, banning the procedure in all circumstances including cases of rape, incest, fetal malformation and risk to a pregnant woman's life
エチオピアは、エジプトのスーダンとの話し合いを喜んで再開すると言います。エチオピアの高官は、彼の国がアフリカ最大の水力発電所となる巨大で物議を醸すブルーナイルダムでエジプトとスーダンとの協議を再開することに興味があると言いますEthiopia says willing to resume dam talks with Egypt, Sudan. A senior Ethiopian official says his country is interested in resuming talks with Egypt and Sudan on a huge and controversial Blue Nile dam that will be Africa's largest hydroelectric power plant
EU。ウクライナのメンバーシップをためらって、ゼレンスキーと一緒にポーズをとって喜んでいるリーダー。今月「候補者のステータス」を取得したとしても、ウクライナは失望する可能性が高い。E.U. leaders happy to pose with Zelensky, hesitant on Ukraine membership. Even if it gets 'candidate status' this month, Ukraine is likely to end up disappointed.

More bilingual texts: