You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Família de suspeito no desaparecimento da Amazônia - Семья подозреваемого в исчезновении Амазонки: «Он ... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 10, 2022

Português - Русский (Russian): Família de suspeito no desaparecimento da Amazônia - Семья подозреваемого в исчезновении Амазонки: «Он ...

Português Русский (Russian)
Família de suspeito no desaparecimento da Amazônia: 'Ele é inocente'. A família do único suspeito no desaparecimento de um jornalista britânico e funcionário indígena na Amazônia está alegando que ele é inocenteСемья подозреваемого в исчезновении Амазонки: «Он невиновен». Семья единственного подозреваемого в исчезновении британского журналиста и чиновника из числа коренных народов в Амазонке утверждает, что он невиновен
Corpos agredidos de 7 homens despejados na estrada no México. As autoridades da costa do Golfo do México dizem que os corpos de sete homens foram encontrados despejados em uma estrada na região de Huasteca, há muito tempo entre os turistasИзбитые тела из 7 человек выбросили по дороге в Мексике. Власти на побережье Мексиканского залива говорят, что тела семи человек были найдены сброшенными на проезжей части в регионе Хуастека, которые давно популярны среди туристов
Malásia para se livrar de sentenças de morte "obrigatórias". Grupos de direitos acolheram a mudança como uma pequena etapa.Малайзия, чтобы избавиться от «обязательных» смертных приговоров. Правозащитные группы приветствовали этот шаг как маленький шаг.
Em suas palavras: mulheres salvadorenhas presas sob a proibição do aborto. O aborto é completamente banido em El Salvador, mesmo em casos de estupro, incesto, malformação fetal ou perigo para a vida de uma mulher grávidaПо их словам: Сальвадорские женщины заключены в тюрьму под запретом на аборт. Аборт полностью запрещен в Сальвадоре, даже в случаях изнасилования, инцеста, развития плода или опасности для жизни беременной женщины
Os cientistas britânicos dizem que não está claro se o Monkeypox atingiu o pico. As autoridades de saúde britânicas dizem que não sabem dizer se a propagação de Monkeypox atingiu o pico no paísБританские ученые говорят, что неясно, достиг ли максимального пика. Британские должностные лица здравоохранения говорят, что не могут сказать, достиг ли распространение обезьянного питания в стране
Mergulhadores israelenses transportam lixo do local antigo para o dia dos oceanos. Mergulhadores que visitam o antigo porto marítimo de Cesareia na costa mediterrânea de Israel ocasionalmente encontram tesouros, mas para o dia dos oceanos mundiais que procuraram por lixoИзраильские дайверы вытаскивают мусор с древнего места на День океанов. Дайверы, посещающие древний морской порт Цезарии на средиземноморском побережье Израиля
FAMÍLIA: O ex-Ruler Musharraf do Paquistão, doente, em Dubai. A família do ex -governante militar do Paquistão, general Pervez Musharraf, diz que está gravemente doente e está hospitalizado em Dubai desde o mês passadoСемья: бывший правитель Пакистана Мушарраф критически заболел в Дубае. Семья бывшего военного правителя Пакистана Генерал Первез Мушарраф говорит, что он критически болен и был госпитализирован в Дубае с прошлого месяца
Mulheres salvadorenhas presas por aborto nos alertam sobre a proibição total. El Salvador tem uma das leis mais rígidas de aborto do mundo, proibindo o procedimento em todas as circunstâncias, incluindo casos de estupro, incesto, malformação fetal e risco para a vida de uma mulher grávidaСальвадорские женщины заключены в тюрьму за аборты, предупреждают нас об полном запрете. У Сальвадора есть один из самых строгих в мире законов об абортах, запрещающий процедуру при любых обстоятельствах, включая случаи изнасилования, инцеста, развития плода и риска для жизни беременной женщины
A Etiópia diz que disposta a retomar as conversas com o Egito, Sudão. Um alto funcionário da Etiópia diz que seu país está interessado em retomar conversas com o Egito e o Sudão em uma enorme e controversa barragem do Nilo Azul que será a maior usina hidrelétrica da ÁfricaЭфиопия говорит, что готова возобновить переговоры с плотиной с Египтом, Судан. Высокопоставленный эфиопский чиновник говорит, что его страна заинтересована в возобновлении переговоров с Египтом и Суданом на огромной и спорной плотине Blue Nile, которая станет крупнейшей в Африке гидроэлектростанции.
UE. Os líderes felizes em posar com Zelensky, hesitantes na associação à Ucrânia. Mesmo que fique 'status de candidato' este mês, a Ucrânia provavelmente acabará decepcionada.ЕВРОПА. Лидеры рады позировать с Зеленским, нерешительный в отношении членства в Украине. Даже если в этом месяце он получит «статус кандидата», Украина, вероятно, в конечном итоге разочароватся.

More bilingual texts: