| 日本語 (Japanese) | Português |
| 腐敗の調査は南アフリカで終わります。正義は続きますか? 「国家捕獲」委員会の最終報告書は、ジェイコブ・ズマ前大統領の下での風土病の腐敗を詳述しています。 | Uma investigação de corrupção termina na África do Sul. A justiça seguirá? O relatório final da Comissão de 'Captura do Estado' detalha a corrupção endêmica do ex -presidente Jacob Zuma. |
| パナマは、より多くの移民がこの涙を渡るダリエンのギャップを越えていると言います。パナマの治安大臣は、危険なダリエンギャップを越えている移民の数が大幅に増加したと言います | O Panamá diz que mais migrantes cruzando Darien ficam com essa lágrima. O ministro da segurança do Panamá diz que o número de migrantes que cruzam a perigosa Darien Gap cresceu substancialmente |
| N.韓国の新しい陸軍義務についての講演は、核の配備を示唆しています。北朝鮮の国営メディアは、国が主要な軍事会議で最前線の軍事部隊の追加の運用上の義務を割り当てることについて議論したと言います | N. As palestras da Coréia sobre novos deveres do Exército sugerem a implantação da Nuke. A mídia estatal da Coréia do Norte diz que o país discutiu a atribuição de tarefas operacionais adicionais de suas unidades militares da linha de frente em uma reunião militar importante |
| チリは、ファーストレディの役割を作り直す際に論争に会います。チリの新しい左寄りの政府は、大統領と彼のパートナーの両方がArchaicとして特徴づけた役割を変えるための努力の一環として、ファーストレディの事務所を廃止しています | O Chile conhece controvérsia em refazer o papel da primeira -dama. O novo governo de esquerda do Chile está acabando com o escritório da primeira-dama como parte de seu esforço para transformar um papel que o presidente e seu parceiro caracterizaram como arcaico |
| レポート:プエルトリコ上院は「贅沢な」購入を行いました。プエルトリコの長官オフィスは、島の上院が2013年から2020年までに30,000ドル近くの「贅沢で過剰な不必要な」購入を行ったというレポートを発表しました。 | Relatório: O Senado de Porto Rico fez compras 'extravagantes'. O escritório controlador de Porto Rico divulgou um relatório dizendo que o Senado da ilha fez quase US $ 30.000 em compras "extravagantes, excessivas e desnecessárias" de 2013 para 2020 |
| ピュー投票:NATOと米国の台頭に関するグローバル見解。ロシアにとって、衰退。調査対象の18か国すべてが、ロシアの肯定的な意見で史上低い株式を記録しました。 | Poll Poll: visões globais sobre a OTAN e a ascensão dos EUA; Para a Rússia, um declínio. Todos os 18 países pesquisados registraram ações baixas de todos os tempos em opiniões positivas da Rússia-mesmo quando o país já era visto sob uma luz relativamente desfavorável. |
| 彼の妻のためのボリス・ジョンソンの仕事狩りをめぐるスキャンダルは消えません。それは、英国の基準でさえ、ジューシーな混乱です。政治的でジャーナリストのwhodunnitであり、国内で最も視聴されているタブロイドの星についてです。 | O escândalo sobre Boris Johnson Hunting para sua esposa não vai embora. É, mesmo pelos padrões britânicos, uma bagunça suculenta: um Whodunnit político e jornalístico, sobre a estrela dos tablóides mais assistida do país. |
| Va。ポルトガルへの航海カップルは、嵐でボートが損傷した後に行方不明になります。バージニアビーチのヤンニ・ニコプロスとデール・ジョーンズは、ポルトガルのアゾレス諸島への航海旅行から帰国すると予想された後に行方不明になったと報告されました。 | Va. Casal navegando para Portugal desaparece depois de um barco danificado em tempestade. Yanni Nikopoulos e Dale Jones, de Virginia Beach, foram relatados desaparecidos depois que eles deveriam voltar para casa de uma viagem às ilhas dos Açores de Portugal. |
| 写真やビデオで:致命的なアフガニスタンの地震の余波。 5.9マグニチュードの地震によって最も困難な東部のパクティカでは、多くの人が永遠に変化し、彼らの家は破壊され、車が瓦rubに埋もれ、愛する人が死んでいた。 | Em fotos e vídeos: as consequências do terremoto mortal do Afeganistão. Na província oriental de Paktika, que foi mais difícil pelo terremoto de magnitude 5,9, muitos acordaram com vidas para sempre, suas casas destruídas, seus veículos enterrados em escombros, seus entes queridos mortos. |
| ブラジルの裁判官は、レイプされた子供の妊娠中絶をブロックすることを調査しました。ブラジルの司法ウォッチドッグエージェンシーは、11歳のレイプ被害者が妊娠中絶を止めた裁判官を調査していると言います | O juiz brasileiro investigou o bloqueio do aborto para a criança estuprada. A agência de vigilância judicial do Brasil diz que está investigando um juiz que impediu uma vítima de estupro de 11 anos de fazer um aborto |