| 한국어 (Korean) | English |
| 주요 탐폰 제조업체는 부족을 해결하겠다고 약속합니다. 우크라이나 전쟁이 위생 제품에 사용되는 원료를 더 많은 비용을 지불하게 만들고 있기 때문에옵니다. | Major tampon makers pledge to tackle shortages. It comes as the Ukraine war is making the raw materials used in sanitary products more costly. |
| 쿠바 시위대는 최대 25 년 동안 감옥에 갇혔습니다. 2021 년 희귀 한 반정부 시위에 합류 한 후 거의 300 명이 징역형을 선고 받았다. | Cuba protesters jailed for up to 25 years. Almost 300 people are sentenced to prison after joining rare anti-government protests in 2021. |
| 머스크는 이번 주 트위터 직원과 첫 만남을 개최했습니다. 테슬라 보스는 플랫폼의 가짜 계정 수에 대한 인수 거래를 중단 할 것이라고 경고했다. | Musk to hold first meeting with Twitter staff this week. The Tesla boss has warned he may quit his takeover deal over the number of fake accounts on the platform. |
| 브리트니 스피어스의 전 제이슨 알렉산더 (Jason Alexander)는 결혼식에서 그녀를 스토킹했다. 40 세의 제이슨 알렉산더 (Jason Alexander)는 스피어스의 결혼식을 추락 한 후 중범 죄 스토킹에 유죄를 인정하지 않았다. | Britney Spears' ex Jason Alexander charged with stalking her at wedding. Jason Alexander, 40, pleaded not guilty to felony stalking after allegedly crashing Spears' wedding. |
| 1 월 6 일 청문회 : 트럼프는 '캥거루 법원'으로 문의를 슬램합니다. 그는이 조사가 민주주의 주도 거버넌스의 "재난"에서 산만 해지는 것이라고 말했다. | January 6 hearing: Trump slams inquiry as 'Kangaroo Court'. He says the investigation is meant to distract from the "disaster" of Democratic-led governance. |
| 양극성 장애 : 그룹은 상태에 대한 태도를 변화시킵니다. Bipolarindia는 정신 건강 상태를 가진 사람들을위한 인도 최초의 온라인 커뮤니티입니다. | Bipolar disorder: The group changing attitudes about the condition. BipolarIndia is India's first online community for people living with the mental health condition. |
| 아마존은 올해 캘리포니아 주 로크 포드에서 드론 배송을 시작합니다. 쇼핑 대기업은 2022 년 후반에 처음으로 쇼핑객에게 소포를 전달하기를 희망합니다. | Amazon to begin drone deliveries in Lockeford, California this year. The shopping giant hopes to deliver parcels to shoppers by air for the first time later in 2022. |
| 왜 우리의 인플레이션이 다른 곳보다 높은가?. 정부 지출의 급증으로 인해 작년에 미국 인플레이션이 가장 높은 선진국으로 이어졌습니다. | Why is inflation in US higher than elsewhere?. A surge in government spending drove US inflation to the highest of advanced economies last year. |
| Bashir Loyalists와 NCP의 귀환시 수단 경보. 권위주의 지도자 오마르 알-바시르 (Omar Al-Bashir)는 3 년 전에 추방되었지만 그의 동맹국은 권력으로 돌아오고 있습니까? | Sudan alarm at return of Bashir loyalists and the NCP. Authoritarian leader Omar al-Bashir was ousted three years ago but are his allies returning to power? |
| 탈레반을 피한 팀은 축구 미래를 위해 싸우고 있습니다. 파티와 그녀의 아프가니스탄 팀원들은 탈레반에서 탈출하면서"살아남 으려고"싸워야했다. 이제 그들은 불확실한 미래에 직면 해 있습니다. | Team who escaped Taliban fight for their football future. Fati and her Afghanistan team-mates had to "fight to survive" as they escaped from the Taliban. Now they face an uncertain future. |