| Português | Русский (Russian) |
| Centenas de pequenos pinguins estão lavando a louça nas margens da Nova Zelândia. As abundantes mortes são os principais cientistas e especialistas em conservação para perguntar: quanto é normal? E vai piorar? | Сотни маленьких пингвинов вымывают мертвых на новозеландских берегах. Обильные смерти являются ведущими учеными и экспертами по охране природы спросить: сколько нормально? И станет ли это хуже? |
| A Guerra da Ucrânia traz paz - entre o Canadá e a Dinamarca. Os países disseram que o acordo para resolver sua disputa de 50 anos sobre a ilha de Hans, um afloramento desabitado no Ártico, mostra como as reivindicações conflitantes podem ser resolvidas pacificamente. | Украина война приносит мир - между Канадой и Данией. Страны заявили, что сделка по урегулированию их 50-летнего спора по поводу острова Ганс, необитаемого обнажения в Арктике, показывает, как противоречивые претензии могут быть решены мирными. |
| O Brasil pede desculpas por dizer aos órgãos familiares do jornalista. As informações imprecisas foram mais um passo em falso em um esforço de busca que foi repleto de ele, dizem os críticos. | Бразилия приносит извинения за то, что сообщили, что семейные тела журналиста были найдены. Критики говорят, что неточная информация была еще одной ошибкой в поисковых усилиях, которые были пронизаны с ними. |
| Navalny teria se mudado para a prisão de alta segurança, infame por abuso. O líder da oposição preso foi recentemente condenado a mais nove anos atrás das grades. | Навальный, как сообщается, переехал в тюрьму с высоким уровнем безопасности в печально известном злоупотреблении. Лидер заключенного в тюрьме был недавно приговорен к еще на девять лет за решеткой. |
| Imagens de satélite sugerem que o Irã se prepara para o lançamento do foguete. O Irã parece estar se preparando para um lançamento espacial, pois as imagens de satélite mostravam um foguete em uma plataforma de lançamento do deserto rural, assim como as tensões permanecem altas sobre o programa nuclear de Teerã | Спутниковые изображения предполагают, что Иран подготовится к запуску ракета. Иран, кажется, готовится к космическому запуску, так как спутниковые изображения показали ракету на стартовой площадке в сельской пустыне, так же, как напряженность остается высокой над ядерной программой Тегерана |
| 10 pistoleiros mortos em tiroteio com a polícia no centro do México. Um tiroteio entre policiais e pistoleiros no centro do México deixou dez suspeitos mortos e quatro feridos | 10 боевиков погибли в перестрелке с полицией в центральной части Мексики. Рассказы между полицией и боевиками в центральной Мексике оставила десять подозреваемых мертвыми и четырьмя ранеными |
| Os cubanos se adaptam um mês após a devastadora explosão do hotel. Centenas de batistas se reuniram em um anfiteatro ao ar livre em Havana nos recentes domingos | Кубинцы адаптируются через месяц после разрушительного взрыва отеля. Сотни баптистов встречались в амфитеатре под открытым небом в Гаване недавние воскресенье |
| Nicolas Maduro, da Venezuela, visita o Qatar na turnê no Oriente Médio. O presidente venezuelano Nicolas Maduro viajou para a nação rica em energia do Catar como parte de uma turnê no Oriente Médio | Николас Мадуро из Венесуэлы посещает Катар в туре Mideast. Президент Венесуэля Николас Мадуро отправился в богатую энергией народом Катара в рамках тура на Ближнем Востоке |
| O repórter do Zimbábue multado em credenciamento para o New York Times. Um tribunal do Zimbábue condenou na terça -feira um jornalista por acusações de quebrar as leis de imigração do país, supostamente organizando o credenciamento falso para dois correspondentes do New York Times | Репортер Зимбабве оштрафован на аккредитацию для New York Times. Зимбабский суд во вторник осудил журналиста по обвинению в нарушении иммиграционных законов страны путем якобы организовав поддельную аккредитацию для двух корреспондентов для New York Times |
| Israel Strike prejudica as principais tensões do aeroporto da Síria. Israel escalou sua campanha de ataques aéreos de um ano na Síria com greves cinco dias atrás, que fecharam o aeroporto principal da Síria | Израиль ударил на калечащихся в Сирии главное повышение напряженности в аэропорту. Израиль обострил свою многолетнюю кампанию авиаударов в Сирии пять дней назад, которые закрыли главный аэропорт Сирии |