| Português | Русский (Russian) |
| O veterano do Exército dos EUA desaparecido na Ucrânia está vivo, diz a família, citando vídeo. Em um vídeo, Dueke se dirigiu à mãe: "Mãe, eu só quero que você saiba que estou vivo e que espero estar de volta para casa assim que puder ser". | Ветеран армии США, пропавший в Украине, жив, говорит семья, ссылаясь на видео. В видео Дрюке обратился к своей матери: «Мама, я просто хочу сообщить вам, что я жив и что я надеюсь вернуться домой, как только смогу». |
| A Rússia libera o médico em cativeiro que filmou o horror de Mariupol. Um célebre médico ucraniano cuja filmagem foi contrabandeada da cidade sitiada de Mariupol por uma equipe da Associated Press foi libertada pelas forças russas | Россия освобождает пленника, который снимал ужас Марипула. Знаменитый украинский медик, чьи кадры были контрабандой из осажденного города Марипул командой Associated Press были освобождены российскими войсками |
| Nomes da ONU Vice -representante para o Afeganistão; Nenhuma palavra sobre um enviado superior. As Nações Unidas anunciaram um novo vice -representante especial para o Afeganistão, mas não está claro quanto tempo o órgão mundial pode substituir seu principal oficial lá | ООН имена заместителя представителя Афганистана; Нет слов на главном посланнике. Организация Объединенных Наций объявила о новом заместителе специального представителя в Афганистане, но неясно, как скоро мир может заменить своего высшего чиновника |
| Os cortes de gás da Rússia para a Europa no verão podem trazer um inverno amargo. Os líderes europeus acusam a Rússia de desacelerar o suprimento de gás por alavancagem política. | Российское сокращение газа в Европу летом может принести горькую зиму. Европейские лидеры обвиняют Россию в замедлении поставки газа для политического рычага. |
| Dom Phillips, jornalista que narrou o desmatamento da Amazon, está morto aos 57 anos. Um jornalista de música, ele morava no Brasil desde 2007 e pesquisava um livro sobre a Amazônia quando foi morto. | Дом Филлипс, журналист, который написал в хронике вырубки лесов Amazon, мертв в 57 лет. Журналист бывшего музыкального журналиста, он жил в Бразилии с 2007 года и исследовал книгу об Амазонке, когда его убили. |
| Polícia do Brasil: Os restos encontraram os do jornalista britânico. A polícia federal diz que alguns dos restos humanos encontrados profundamente na Amazon do Brasil foram identificados como pertencentes ao jornalista britânico Dom Phillips | Бразильская полиция: Остается найдено из британского журналиста. Федеральная полиция сообщает, что некоторые из человеческих останков, найденных глубоко в Амазонке Бразилии, были идентифицированы как принадлежащие британскому журналисту Дом Филлипс |
| Inundações frescas atingiram Bangladesh, centenas de milhares de anos. As autoridades de Bangladesh implantaram soldados militares para o trabalho de evacuação e socorro, depois que fortes chuvas inundaram as regiões vastas do norte e do nordeste, afastando centenas de milhares de pessoas | Свежие наводнения ударили в Бангладеш, сотни тысяч бортовых. Власти в Бангладеш развернули военных солдат для эвакуации и работы по оказанию помощи после сильных осадков, затопивших обширные северные и северо -восточные регионы, выпавшие сотни тысяч людей |
| O presidente peruano enfrenta investigação no caso de corrupção. O presidente peruano Pedro Castillo compareceu perante os promotores nacionais para responder a perguntas sobre uma investigação em andamento na qual ele é acusado de ser o líder de uma suposta conspiração criminal que recebeu subornos por contratos de obras públicas | Президент Перуана сталкивается с расследованием по делу о коррупции. Президент Перуанского Педро Кастильо предстал перед национальным прокуратурой, чтобы ответить на вопросы, касающиеся продолжающегося расследования, в котором его обвиняют в том, что он является лидером предполагаемого преступного заговора, которое получило взятки по контрактам на общественные работы |
| Jean-Louis Trintignant, ator francês de poderoso reserva, morre aos 91 anos. Ele se tornou uma estrela internacional nas décadas de 1960 e 1970 com "um homem e uma mulher", "z" e "o conformista". | Жан-Луи Тринтигентин, французский актер могущественного заповедника, умирает в 91. Он стал международной звездой в 1960-х и 70-х годах с «мужчиной и женщинами», «Z» и «конформистами». |
| O plano de recrutamento "Path of Fire", do Indian Militar, desencadeia uma agitação em massa. A Índia apresentou um plano nesta semana com o objetivo de modernizar suas forças de luta para se defender contra ameaças externas. Em vez disso, desencadeou uma onda de violência em casa. | План набора индийских военных «Путь к огне» вызывает массовые беспорядки. На этой неделе Индия обнародовала план, направленный на модернизацию своих боевых сил для защиты от внешних угроз. Вместо этого это вызвало волну насилия дома. |