| Português | Русский (Russian) |
| Os defensores da Ucrânia se apegam à principal cidade do campo de batalha de Severodonetsk. O governador regional de Luhansk, Serhiy Haidai, disse na quarta -feira que as tropas ucranianas estavam enfrentando um ataque de bombardeio russo que tem como alvo a Ucraniain manter linhas de suprimentos em Severodonetsk, a maior cidade da região de Luhansk, na Ucrânia, onde Moscou afirma que agora é o número de 97% do território do território. | Защитники Украины цепляются за ключевой город битвы в Северодонетске. Региональный губернатор Луганска Серьей Хайдай в среду заявил, что украинские войска сталкиваются с натиском российского обстрела, нацеленного на Укранииин, держали линии снабжения в Северодонетске, крупнейшем городе в Украине в регионе Луганск, где Москва утверждает, что теперь он контролирует 97% территории. |
| Evacuando a cidade, 3 bombeiros doem -se no incêndio na Espanha. As autoridades espanholas instaram uma cidade a evacuar depois que um Wildifire explodiu em uma área montanhosa do sul da Espanha | Городской эвакуирующий, 3 пожарных пострадали в лесном пожаре в Испании. Испанские власти призвали город эвакуироваться после того, как Wildifire разразился в холмистой местности южной части Испании |
| Venezuelanos Grande presença em caravana após o requisito de visto. Depois de caminhar pelas rodovias rurais no sul do México por dois dias, o venezuelano Wilber Pires gastou o que deveria ser um dia de descanso para vários milhares de migrantes viajando em uma caravana, pedindo ajuda para comprar remédios para sua filha | Венесуэльцы большое присутствие в караване после визы. Прогуливаясь по сельским автомагистралям на юге Мексики в течение двух дней, Венесуэль Уилбер Пирес провел то, что должно было быть днем отдыха для нескольких тысяч мигрантов, путешествующих в караване, прося о помощи, чтобы купить лекарство для его дочери |
| A China e a Rússia defendem a Coréia do Norte veto primeiro na ONU. China e Rússia estão defendendo seus vetos de um backup fortemente | Китай и Россия защищают вето Северной Кореи в первом в ООН. Китай и Россия защищают свои вето от сильно поддержанных u |
| O Brasil implanta helicópteros para ajudar a procurar a falta da Amazon. As autoridades brasileiras começaram a usar helicópteros para procurar um jornalista britânico e oficial indígena desaparecido por três dias em uma área remota da floresta amazônica | Бразилия развертывает вертолеты, чтобы помочь поиску Amazon Bissing. Бразильские власти начали использовать вертолеты для поиска британского журналиста и чиновника коренного населения, пропавшего без вести в течение трех дней в отдаленном районе тропического леса Амазонки |
| A Colômbia descobre dois naufrágios, libera novas imagens do tesouro afundado. Os dois naufrágios históricos foram descobertos enquanto as autoridades navais colombianas estavam filmando os restos do famoso San José Galleon, que afundou em 1708. | Колумбия обнаруживает два кораблекрушения, выпускает новые изображения затонувших сокровищ. Два исторических кораблекрушения были обнаружены, в то время как колумбийские военно -морские чиновники снимали останки знаменитого галеона Сан -Хосе, который потоплен в 1708 году. |
| Explicação: Crime, impunidade Surge no vale Javari da Amazon. Um jornalista britânico e um funcionário de assuntos indígenas estão desaparecidos no vale Javari da região da Amazônia | Объясните: преступность, безнаказанный всплеск в долине Джавари Амазонки. Британский журналист и чиновник по делам коренных народов пропали без вести в долине Джавари в регионе Амазонки |
| Quem: casos e mortes covid que caem em quase todos os lugares. O número de novos casos e mortes de coronavírus relatados em todo o mundo caiu em todos os lugares na semana passada, exceto no Oriente Médio e no Sudeste Asiático | ВОЗ: COVID Случаи и смерти падают почти везде. Количество новых случаев и смертей в коренавирусе, сообщаемых во всем мире, упало на прошлой неделе, за исключением Ближнего Востока и Юго -Восточной Азии |
| As Ilhas Virgens Britânicas evitam a regra direta no Reino Unido em meio a escrutínio. As Ilhas Virgens Britânicas dizem que evitou o governo direto pelo Reino Unido por enquanto - uma ameaça que surgiu depois que seu primeiro -ministro foi preso recentemente por acusações de cocaína e um relatório não relacionado encontrou corrupção generalizada no território estrangeiro | Британские Виргинские острова избегают прямого правила Великобритании на фоне проверки. Британские Виргинские острова заявляют, что на данный момент он избежал прямого правления со стороны Соединенного Королевства - угроза, которая возникла после того, как его премьера была недавно арестована по обвинению в кокаине, и не связанный доклад обнаружил широко распространенную коррупцию на зарубежной территории |
| Três turistas uruguaios mortos na Argentina Mudslide. Um deslizamento de terra no sul da Argentina matou três turistas uruguaios em um hotel | Три уругвайских туриста убили в Аргентине. Оползне на юге Аргентины убил трех уругвайских туристов в отеле |