| Português | Русский (Russian) |
| Os protestos do Equador sofrem de capital cada vez mais violento. O ministro da Defesa do Equador está alertando que a democracia do país está em risco, pois os manifestantes indígenas atacam o escritório do promotor e as manifestações contra o governo e o aumento dos preços dos combustíveis se tornam cada vez mais violentos em Quito | Протесты Эквадора все более насильственные по поводу капитала. Министр обороны Эквадора предупреждает, что демократия страны подвергается риску, поскольку протестующие коренных народов нападают на канцелярию прокурора и демонстрации против правительства, и рост цен на топливо становится все более насильственным в Кито |
| A plataforma Lula tem foco verde, acena para o meio na corrida do Brasil. O ex -presidente brasileiro Luiz Inácio Lula da Silva estabeleceu sua plataforma de campanha, incluindo uma promessa de iniciativas de desmatamento zero e apelos para moderados, como procura derrubar Jair Bolsonaro nas eleições de outubro | Платформа Lula имеет зеленый фокус, кивает до середины в Бразилии. Бывший президент Бразилии Луис Инасио Лула да Силва изложил свою платформу кампании, включая обещание инициатив об обезлесении и апелляции к умеренным, как стремится сместить Джар Болсонаро на октябрьских выборах |
| A eleição de esquerda para testar a aliança da Colômbia conosco. É uma das poucas alianças duradouras dos Estados Unidos em uma América Latina frequentemente turbulenta, construída em torno de uma parceria de décadas que combate os cartéis de drogas do país | Выборы левых проверить альянс Колумбии с нами. Это один из немногих устойчивых альянсов Соединенных Штатов в часто турбалентной Латинской Америке, один из которых был построен около многолетнего партнерства, борьба с наркокартелями страны |
| Ex -líderes rebeldes colombianos reconhecem o papel nos seqüestros. Um grupo de ex -líderes das forças armadas revolucionárias da Colômbia, ou FARC, dizem que a organização de guerrilha foi responsável por crimes de guerra, incluindo o seqüestro de milhares de civis por resgate e também mantendo políticos como reféns por vários anos na esperança de trocá -los para rebeldes presos | Бывшие лидеры повстанцев Колумбии признают роль в похищениях. Группа бывших лидеров революционных вооруженных сил Колумбии, или FARC, говорит, что партизанская организация несла ответственность за военные преступления, включая похищение тысяч гражданских лиц за выкуп, а также удерживая политиков в качестве заложников в течение нескольких лет в надежде обмениваться их за тюремные повстанцы |
| O ex-candidato presidencial do Peru, Fujimori, anuncia o divórcio. A ex-candidata presidencial peruana Keiko Fujimori revelou que está acabando com seu casamento com seu marido peruano-americano, Mark Villanella, | Бывший кандидат Перу-президента Фудзимори объявляет о разводе. Бывший кандидат в президенты в перуанском президенте Кейко Фудзимори показала, что заканчивает свой брак своему перуанско-американскому мужу Марку Вильянелле |
| 9º prefeito de Porto Rico este ano acusado de corrupção. Um ex -prefeito de Porto Rico que desapareceu no início deste ano, enquanto ainda em sua posição se declarou culpado em um caso de corrupção federal | 9 -й мэр в Пуэрто -Рико в этом году обвиняется в коррупции. Бывший мэр Пуэрто -Рико, который исчез в начале этого года, в то время как все еще находился на его позиции, признал себя виновным в федеральном деле о коррупции |
| Lapid, definido como o próximo premier de Israel, enfrenta um teste crítico. Em uma carreira política de 10 anos, Yair Lapid se transformou do novato político para o líder da oposição mal-humorado e o operador mais experiente que derrubou o primeiro-ministro do líder de longa data Benjamin Netanyahu | Лапид, должен стать следующим премьер -министром Израиля, сталкивается с критическим тестом. В 10-летней политической карьере Яир Лапид превратился из выскочки политического новичка в злющего лидера оппозиции к опытному оператору, который свернул давнего лидера премьер-министра Бенджамина Нетаньяху |
| Os palestinos dizem que o homem esfaqueou até a morte pelo colono israelense. O Ministério da Saúde da Palestina diz que um homem morreu após ser esfaqueado por um colono israelense na Cisjordânia ocupada | Палестинцы говорят, что человек зарезал израильский поселенец. Министерство здравоохранения Палестины говорит, что человек умер после того, как израильский поселенец зарезал израильский поселенец на Западном берегу |
| O príncipe herdeiro saudita conclui a visita do Egito, segue para a Jordânia. O poderoso príncipe herdeiro da Arábia Saudita, Mohammed Bin Salman | Саудовский наследный принц завершает визит в Египте, направляясь в Иордан. Мощный наследный принц Саудовской Аравии Мохаммед бин Салман отправился в Иордан после того, как завершил визит в Египет после переговоров с президентом Абдель Фатта Эль-Сисси |
| Dois sacerdotes jesuítas no México são mortos na área divididos pelo comércio de drogas. Os assassinatos levaram a um derramamento de tristeza e indignação de políticos, funcionários, grupos de direitos humanos e padres. | Два священника иезуитов в Мексике убиты в районе, разорванной торговлей наркотиками. Убийства вызвали излияние печали и возмущения со стороны политиков, чиновников, правозащитных групп и священников. |