| 한국어 (Korean) | English |
| 스리랑카 대통령은 러시아의 블라디미르 푸틴에게 연료 구매에 도움을 요청했다. 이 나라는 1948 년 이래 최악의 경제 위기 속에서 휘발유가 부족하다고 말한다. | Sri Lanka president asks Russia's Vladimir Putin for help to buy fuel. The country says it is close to running out of petrol amid its worst economic crisis since 1948. |
| 리투아니아는 크라우드 펀드 드론을 우크라이나에 기부합니다. 드론은 원래 크라우드 펀딩되었지만 제조업체는 비용없이 기부하기로 결정했습니다. | Lithuania donates crowdfunded drone to Ukraine. The drone was originally crowdfunded, but the manufacturer decided to donate it without cost. |
| 조지아 Guidestones : '미국의 Stonehenge'가 폭발 후 철거되었습니다. 미국 조지아 주에있는 화강암 기념비는 일부 사람들에 의해 사탄으로 여겨졌다. | Georgia Guidestones: 'America's Stonehenge' demolished after blast. The granite monument in the US state of Georgia was seen as satanic by some people. |
| 아르헨티나 전 무장 장교들은 인류에 대한 '더러운 전쟁'범죄를 감옥에 갇혔습니다. 1976-83 년 군사 통치 기간 동안 19 명이 인류에 대한 범죄에 대한 오랜 감옥을 받는다. | Argentine ex-army officers jailed over 'Dirty War' crimes against humanity. Nineteen people get long jail terms for crimes against humanity during the military rule in 1976-83. |
| 호주 홍수 : 근거없는 클라우드 파종 청구는 온라인으로 퍼져 있습니다. 시드니 홍수가 날씨 조작과 관련이 있다는 잘못된 제안은 온라인으로 수천 명에 이릅니다. | Australia floods: Unfounded cloud seeding claims spread online. False suggestions that Sydney floods were linked to weather manipulation reach thousands online. |
| 우크라이나 전쟁 : 탱크는 스크랩을 위해 파멸됩니까?. 우크라이나에서 러시아 전차의 파괴는 현대 전쟁에서 미래에 대한 의문을 제기했다. | Ukraine war: Is the tank is doomed for scrap?. The destruction of Russian tanks in Ukraine has raised questions over its future in modern warfare. |
| 파라다이스가 다시 문을 연 - 발리는 관광객들이 돌아 오기를 희망합니다. 인도네시아 섬은 휴가 제작자들이 2 년 후에 다시 열리면서 돌아 오기를 원합니다. | Paradise reopened - Bali hopes for tourists to return. The Indonesian island wants holidaymakers to come back as it reopens after two years. |
| Tiktok이 아랍 세계에서 부의 꿈을 꾸는 방법. 비디오 공유 앱은 일부 아랍 청소년을 부자로 만들고 있지만 다른 사람들에게는 꿈이 손이 닿지 않습니다. | How TikTok is fuelling dreams of wealth in the Arab world. The video sharing app is making some Arab youth rich - but for others the dream is way out of reach. |
| 남아프리카 전기 위기 : 최대 6 시간 동안의 힘 없음. 가장 큰 권력 위기로 묘사 된 것에는 하루에 최대 6 시간의 정전이 있습니다. | South Africa electricity crisis: No power for up to six hours. In what is described as the biggest ever power crisis, there are blackouts of up to six hours a day. |
| 우크라이나 전쟁 : 21,000 명의 전쟁 범죄가 조사되고 있다고 검찰은 밝혔다. 최고 검찰은 BBC에 새로운 인물을 주었지만 결석에서 많은 재판이 열릴 것이라고 인정했다. | Ukraine war: 21,000 alleged war crimes being investigated, prosecutor says. A top prosecutor gave the new figure to the BBC, but admitted many trials would be held in absentia. |