| 한국어 (Korean) | English |
| 방글라데시는 학교와 근무 시간을 삭감하여 권력을 절약합니다. 우크라이나 전쟁이 에너지 가격을 올린 후 지난 달에 매일 2 시간의 전력 삭감을 시작했습니다. | Bangladesh cuts school and office hours to save power. The country started daily two-hour power cuts last month after the Ukraine war drove up energy prices. |
| 제임스 웹 : 우주 망원경은 '놀라운'목성 전망을 보여줍니다. James Webb Space Telescope는 전례없는 세부 사항으로 지구의 오로라와 폭풍을 보여줍니다. | James Webb: Space telescope reveals 'incredible' Jupiter views. The James Webb Space Telescope shows the planet's auroras and storms in an unprecedented detail. |
| Scott Morrison : Ex-Australia PM은 정부 원칙을 약화 시켰다고 조언은 말합니다. 변호사 총재는 Scott Morrison이 비밀리에 부처를 가정했다고 비난하지만 합법적이라고 말합니다. | Scott Morrison: Ex-Australia PM undermined government principles, advice says. The solicitor-general criticises Scott Morrison for secretly assuming ministries, but says it was legal. |
| 우사 인 볼트는 상표 시그니처 승리 포즈로 이동합니다. 은퇴 한 스프린터는 여전히 100m 및 200m 세계 기록을 보유하고있어 역사상 가장 빠른 사람이되었습니다. | Usain Bolt moves to trademark signature victory pose. The retired sprinter still holds the 100m and 200m world records, making him the fastest man in history. |
| Elon Musk Subpoenas는 법정 전투에 앞서 전 트위터 보스. 억만 장자는 Jack Dorsey가 소셜 미디어 사이트를 구매하기 위해 거래를 끝내기를 희망합니다. | Elon Musk subpoenas former Twitter boss ahead of court battle. The billionaire hopes Jack Dorsey will help him end his deal to buy the social media site. |
| Parkland Gunman의 두뇌는 부서지게 부러 졌다고 배심원은 들었습니다. 그의 변호사는 공격자는 "자신의 잘못을 통해 무자비하게 깨졌다"고 변호사는 말한다. | Parkland gunman's brain irretrievably broken, jury hears. The attacker is "irretrievably broken, through no fault of his own", his lawyers say. |
| 377a : 동성 결혼은 LGBT 권리를위한 싱가포르 전투에서 새로운 전선으로 다가옵니다. 역사적 결정에 대한 기쁨은 LGBT 권리를위한 새로운 전선이 다가 오면서 불안으로 바뀝니다. | 377A: Gay marriage looms as new frontline in Singapore battle for LGBT rights. Joy over the historic decision turns to anxiety as a new frontline looms in the fight for LGBT rights. |
| Kolkata St Xavier의 교사 :'Instagram 사진을 사임해야했습니다.' 콜카타의 세인트 자비에르 대학교 (St Xavier 's University)의 전 교사는 비키니 사진을 사임해야한다고 말했다. | Kolkata St Xavier's teacher: 'I was forced to resign over Instagram photos'. A former teacher at Kolkata's St Xavier's University says she was forced to resign over her bikini photos. |
| 파티션 : 조부모의 외상이 가르쳐 준 것. 외상성 사건에 대한 이야기를 듣고 배운 것에 대한 파티션 생존자의 손자. | Partition: What my grandparents' trauma taught me. Grandchildren of partition survivors on what they learnt from hearing stories about the traumatic event. |
| 도널드 트럼프는 Mar-A-Lago 수색으로 법무부를 고소합니다. EX-US 회장은 FBI가 플로리다 집에서 압수 된 자료를 검토하는 것을 일시적으로 막기를 원합니다. | Donald Trump sues justice department over Mar-a-Lago search. The ex-US president wants to temporarily stop the FBI from reviewing material seized from his Florida home. |