| Português | Русский (Russian) |
| As explosões mortais da Crimeia são "apenas o começo", alerta a Rússia na Ucrânia. As autoridades da Ucrânia pararam de reivindicar crédito pelos ataques a uma base no território controlado pela Rússia, o que marcaria uma escalada dramática na guerra. | Смертельные взрывы в Крыму - это только начало », Украина предупреждает Россию. Чиновники Украины остановились, не претендуя на кредит на нападения на базу на территории управляемой Россией, что ознаменовало бы драматическую эскалацию в войне. |
| O escândalo de escutas telefônicas "grego Watergate" joga o governo em tumulto. O primeiro -ministro da Grécia enfrenta um crescente escândalo político depois que um líder da oposição anunciou que seu telefone foi escolhido pelo Serviço Nacional de Inteligência. | «Греческий Watergate» скандал с прослушиванием прослушивания прозвит правительство в беспорядки. Премьер -министр Греции сталкивается с растущим политическим скандалом после того, как лидер оппозиции объявил, что его телефон был связан Национальной разведывательной службой. |
| O especialista em segurança avisa a ONU na África pode ser o futuro é o califado. Um especialista em segurança africano está alertando o Conselho de Segurança U_N_ que a ameaça do grupo extremista do Estado Islâmico está crescendo a cada dia na África e o continente pode ser "o futuro do califado". | Эксперт по безопасности предупреждает, что Африка может быть в будущем. Африканский эксперт по безопасности предупреждает Совет Безопасности U_N_ о том, что угроза экстремистской группы Исламского государства растет с каждым днем в Африке, и континент может быть «будущим халифата». |
| As Ilhas Virgens dos EUA criam o sistema de parques, acrescenta 30 propriedades. As Ilhas Virgens dos EUA criaram um novo sistema de parques territoriais que protege mais de 30 áreas do desenvolvimento comercial e as reserva para atividades, incluindo caminhadas e praias | Виргинские острова США создают систему парка, добавляет 30 объектов. Виргинские острова США создали новую систему территориальных парков, которая защищает более 30 областей от коммерческого развития и оставляет за собой мероприятия, включая пешие прогулки и пляж |
| À medida que a inflação do México atinge 8,15%, as famílias cortam. A taxa de inflação anualizada do México atingiu 8,15% em julho, a mais alta em mais de duas décadas | Поскольку инфляция Мексики достигает 8,15%, семьи сокращаются. Годовой уровень инфляции в Мексике достиг 8,15% в июле, что является самым высоким за более чем двух десятилетий |
| El Jefe 'The Jaguar, famoso em nós, fotografou no México. Eles o chamam de "El Jefe". | Эль Джефе 'Ягуар, прославленный в США, сфотографирован в Мексике. Они называют его «Эль Джефе». |
| O Irã concede licença de 5 dias para o cidadão franco-iraniano. A mídia iraniana está relatando que as autoridades concederam uma breve licença para um acadêmico franco-iraniano que foi condenado a cinco anos de prisão por supostamente espalhar propaganda | Иран предоставляет 5-дневный отпуск для французского иранского гражданина. Иранские СМИ сообщают, что власти предоставили краткий отпуск французскому иранскому академику, который был приговорен к пяти годам тюремного заключения за предположительно распространение пропаганды |
| 3 Migrantes se afogaram entrando no Panamá perto de Darien Gap. Três migrantes se afogaram enquanto atravessavam o Panamá da Colômbia | 3 мигранта утонули в Панаму возле Дариен Гэп. Три мигранта утонули, переходя в Панаму из Колумбии |
| As prisões do Paquistão fecham o assessor do ex-PM Khan por acusação de traição. A polícia paquistanesa prendeu um político proeminente do partido do ex -primeiro -ministro Imran Khan por supostamente tentar incitar soldados a se revoltar contra a liderança militar principal | Пакистанские аресты близко к Ex-PM Khan по обвинению в измене. Пакистанская полиция арестовала выдающегося политика из партии бывшего премьер -министра Имрана Хана за то, что он якобы попытался побудить солдат восстать против высшего военного руководства |
| O Hamas emite, depois rescindita as regras abrangentes sobre a cobertura de Gaza. Um grupo que representa meios de comunicação estrangeiro diz que os governantes militantes do Hamas de Gaza emitiram e depois rescindiram um conjunto de restrições abrangentes aos jornalistas | Хамас выпускает, а затем отменяет, обширные правила охвата в Газе. Группа, представляющая иностранные СМИ |