| Русский (Russian) | English |
| В Запорижеху Россия контролировала референдум, но не сердца или умы. Поскольку Россия готовится к Приложению Запорижехии, Украина все еще платит зарплату и приветствует тех, кто бежит из войны и оккупации в других частях страны | In Zaporizhzhia, Russia controlled a referendum but not hearts or minds. As Russia prepares to annex Zaporizhzhia, Ukraine is still paying salaries and welcoming those fleeing the war and occupation in other parts of the country |
| Чиновники подробно описывают ураган Фиону повреждению сетки Пуэрто -Рико. Чиновники в Пуэрто -Рико говорят, что предварительные оценки показывают, что ураган Фиона повредил 50% линий передачи и питателей распределения, поскольку сотни тысяч людей остаются без власти или водного обслуживания почти через две недели после удара шторма | Officials detail Hurricane Fiona damage to Puerto Rico grid. Officials in Puerto Rico say preliminary evaluations show Hurricane Fiona damaged 50% of transmission lines and distribution feeders as hundreds of thousands of people remain without power or water service almost two weeks after the storm hit |
| ООН возобновляет инспекции кораблей у Ливии для контрабандных мигрантов. Совет Безопасности США единогласно проголосовал за то, чтобы в течение еще одного года разрешить проверку судов у побережья Ливии, подозреваемых в контрабанде мигрантов или участия в торговле людьми из североафриканской страны | UN renews ship inspections off Libya for smuggled migrants. The U.N. Security Council has voted unanimously to authorize for another year the inspection of vessels off the coast of Libya suspected of smuggling migrants or engaging in human trafficking from the North African nation |
| Мексика: вертолет разбился после захвата Капо без топлива. Мексиканские чиновники говорят, что военно -морской вертолет потерпел крушение в июле, убив 14 морских пехотинцев, потому что у него кончилось топливо после операции, чтобы захватить наркобарон Рафаэль Каро Кинтеро | Mexico: Helicopter crashed after capo capture without fuel. Mexican officials say a navy helicopter crashed in July killing 14 marines because it ran out of fuel following an operation to capture drug lord Rafael Caro Quintero |
| Эксперты: Мексика ставит под угрозу справедливость в случае пропавших студентов. Группа международных экспертов, расследующих исчезновения в 2014 году 43 студентов в южной части Мексики, говорит, что генеральный прокурор страны создал «препятствия» для правосудия, по -видимому, в спешке, чтобы показать результаты | Experts: Mexico jeopardizes justice in missing students case. A group of international experts investigating the 2014 disappearances of 43 students in southern Mexico says the country's attorney general has created "obstacles" to justice, apparently in a rush to show results |
| Российский олигарх Олег Дерипаска обвинил в уклонениях от санкций. Министерство юстиции в четверг объявило об обвинении в Олеге Владимировиче Дерипаске и двух других - один из них русский язык и один житель Нью -Джерси. | Russian oligarch Oleg Deripaska indicted for evading sanctions. The Justice Department on Thursday announced the indictment of Oleg Vladimirovich Deripaska and two others — one a fellow Russian and one a resident of New Jersey. |
| США призывают Израиль расследовать смерть палестинского мальчика. Государственный департамент США призвал Израиль открыть «тщательное» расследование загадочной смерти 7-летнего палестинского мальчика, который рухнул и умер вскоре после того, как израильские солдаты пришли к его дому на оккупированном Западном берегу | US calls on Israel to investigate death of Palestinian boy. The U.S. State Department has called on Israel to open a "thorough" investigation into the mysterious death of a 7-year-old Palestinian boy who collapsed and died shortly after Israeli soldiers came to his home in the occupied West Bank |
| Стадо новости? Дикий кабарный поросят, принятый коровами. Стадо коровы в Германии получило маловероятную последователя - после принятия одинокого дикого кабана поросят | Herd the news? Wild boar piglet adopted by cows. A cow herd in Germany has gained an unlikely following — after adopting a lone wild boar piglet |
| Нигерийские президентские претенденты подписывают мировое соглашение на выборах. Кандидаты в президенты в Нигерии подписали соглашение, посвященное мирной кампании на выборы 2023 года. | Nigerian presidential hopefuls sign election peace accord. Presidential candidates in Nigeria have signed an accord committing to a peaceful campaign for the 2023 election |
| Рамафоса Южной Африки отрицает обвинения в отмывании денег. Президент Южной Африки Кирил Рамафоса отрицал обвинения в отмывании денег, в то время как законодатели допрашивают скандал, который угрожает его позиции и направлению самой развитой экономики Африки | South Africa's Ramaphosa denies money-laundering allegations. South African President Cyril Ramaphosa has denied allegations of money laundering while being questioned by lawmakers over a scandal that threatens his position and the direction of Africa's most developed economy |