| Русский (Russian) | English |
| Официальное: Канада, вероятно, отказатся от требований к вакцинам, чтобы войти. Чиновник, знакомый с этим вопросом | Official: Canada likely to drop vaccine requirement to enter. An official familiar with the matter says Canada will likely drop the vaccine requirement for people who enter Canada by the end of September |
| В ООН Транс стремится показать, что Великобритания все еще может возглавить на мировой арене. Премьер -министр Великобритании Лиз Трусс находится в ООН, чтобы убедить мир, что она является жестким лидером в трудные времена | At UN, Truss aims to show UK can still lead on world stage. British Prime Minister Liz Truss is at the UN on a mission to convince the world that she is a steely leader for tough times |
| Гарланд встречает Генерального прокурора Украины на фоне новых признаков зверств. Генеральный прокурор Меррик Гарланд и его украинский коллеге подписали соглашение о формализации сотрудничества в совместных усилиях по преследованию предполагаемых военных преступлений. | Garland meets Ukraine's prosecutor general amid new signs of atrocities. Attorney General Merrick Garland and his Ukrainian counterpart have signed an agreement to formalize cooperation in joint efforts to prosecute alleged war crimes. |
| Франция: Ни одна нация не может оставаться «безразличной» на Украинной войне. Президент Франции Эмануэль Макрон предостерегает страны, чтобы не оставаться нейтральными в осуждении российской войны в Украине, и он заявляет, что вторжение Москвы составляет новую форму империализма | France: No nation can stay 'indifferent' on Ukraine war. French President Emanuel Macron is admonishing countries not to stay neutral about condemning Russia's war in Ukraine, and he's declaring that Moscow's invasion amounts to a new form of imperialism |
| Лидер Филиппин: богатые страны поставили самый бедный риск. Президент Филиппин Фердинанд Маркос -младший говорит лидерам, собравшимся в Организации Объединенных Наций, что самые богатые люди в мире подверглись самым бедным риску | Philippines leader: Rich countries have put poorest at risk. Philippine President Ferdinand Marcos Jr. is telling leaders gathered at the United Nations that the world's richest people have put its poorest at risk |
| Пробежки: если вы дадите наследу принца печенье по крикету .... Если вы дадите наследному принцу печенье, приготовленное из сверчков, он откусится во имя борьбы с изменением климата | GLIMPSES: If you give a crown prince a cricket cookie .... If you give a crown prince a cookie made with crickets, he's going to take a bite in the name of combatting climate change |
| Дневник: Смерть королевы раскрывает фрагментированные взгляды на монархию. Тишина была ощутимой, когда корона имперского государства была удалена из гроба королевы Елизаветы II и помещена на алтарь часовни Святого Георгия | DIARY: Queen's death reveals fragmented views about monarchy. The silence was palpable when the imperial state crown was removed from the coffin of Queen Elizabeth II and placed on the altar of St. George's Chapel |
| Конец землетрясения в Мексике вызывает беспокойство для многих. Родители детей, убитых, когда школа рухнула во время землетрясения в Мексике 2017 года, праздновали мессу в их памяти, а затем земля снова начала дрожать, когда люди закричали: «Нет, не снова | Mexico's earthquake coincidence drives anxiety for many. The parents of children killed when a school collapsed during Mexico's 2017 earthquake were celebrating a Mass in their memory, And then the ground began to shake again, as people cried out: "No, not again |
| По меньшей мере 250 000 человек выстроились в очередь, чтобы увидеть гроб королевы. Британский чиновник говорит, что около четверти миллиона человек присоединились к огромной очереди, чтобы увидеть гроб королевы Елизаветы II, лежащий в штате в Лондонском Вестминстерском зале | At least 250,000 people lined up to see queen's coffin. A British official says around a quarter of a million people joined the huge queue to see Queen Elizabeth II's coffin lying in state in London's Westminster Hall |
| Бразилия Болсонаро призывает к переговорам о прекращении войны в Украине. Президент Бразилии Джейр Болсонаро повторил свою готовность к развитию переговоров по разрешению конфликта между Россией и Украиной, призывая к прекращению огня, но отказавшись от санкций и экономической изоляции | Brazil's Bolsonaro calls for negotiations to end Ukraine war. Brazil's President Jair Bolsonaro has repeated his willingness to foster negotiations to resolve the conflict between Russia and Ukraine, calling for a ceasefire but renouncing sanctions and economic isolation |